《阿鳳姨ê五度ê空間》

Ám-pho̍eh

A-bín-û ta̍k pái kûn môai lóng khàm-kòa,
A-bín姨ta̍k擺kûn môai lóng蓋kòa,
Ám phū-kà kui chàu-téng, pìⁿ ám-pho̍eh.
Ám phū-kah kui 灶頂,變ám-pho̍eh。
A-bín-î kā ám-pho̍eh koah hō͘ chi̍t-tè-chi̍t-tè,
A-bín姨kā ám-pho̍eh割hō͘一塊一塊,
Pìⁿ ná chu̍t-bí-chóa, pìⁿ ná jūn-piáⁿ-phôe,
變ná chu̍t米紙,變ná潤餅皮,
Tē tòa sok-ka tē-á-té, tē kà chi̍t-tē-chi̍t-tē,
袋tòa塑膠袋á底,袋kah一袋一袋,
Khǹg tòa tû-á-té, khǹg-kà chi̍t-keh-chi̍t-keh.
Khǹg tòa櫥á底,khǹg kah一格一格。
Tán kàu Chheng-bêng-cheh,
等到清明節,
A-bín-î chhiáⁿ lâng-kheh,
A-bín姨請人客,
Chhiáⁿ lâng lâi kauh jūn-piáⁿ-kauh.
請人來kauh潤餅kauh。
M̄-kò A-bín-î ê chu̍t-bí-chóa kiàn kauh, kiàn phòa
M̄-koh A-bín姨 ê chu̍t米紙kiàn kauh,kiàn破。