Ap-le̍k-ko chin kip-sèng,
壓力鍋真急性,
Tāi-chì lóng boeh kóaⁿ-kín chò-hō͘-sêng,
代誌lóng boeh趕緊做hō͘成,
Hip-oe kah bān-ko lóng ka khǹg,
Hip-oe kap慢鍋lóng kā勸,
Khǹg kóng: “Kín ā chi̍t tiáⁿ, bān ā chi̍t tiáⁿ.
勸講:「緊ā一tiáⁿ,慢ā一tiáⁿ。
“Ná tio̍h hiah-nī kóaⁿ?”
「Ná tio̍h hiah-nī趕?」
“M̄-thang chia̍h-kín lòng-phòa óaⁿ.”
「M̄-thang食緊lòng破碗。」
Khaⁿ-á-oe-á lóng kóng: “Ū-iáⁿ. Ū-iáⁿ.”
Khaⁿ-á-oe-á lóng講:「有影。有影。」
Chóng-sī ap-lēk-ko lóng m̄ thiaⁿ.
總是壓力鍋lóng m̄聽。
Kàu bóe-a, ap-le̍k-ko po̍k-chà-khì.
到尾a,壓力鍋爆炸去。
Hip-oe kóng: “Ū-iáⁿ chia̍h-kín lòng-phòa tiáⁿ.”
Hip-oe講:「有影食緊lòng破tiáⁿ。」