《台灣諺語鹹酸甜》

| | | 轉寄

芎蕉選別á,扑出籠外

Beh食芎蕉ài在欉黃,到分好滋味,會khiū koh會甜,若是內山水里坑出產ê芎蕉,khiū甜免議論,上讚就是hit種芳味,食過ê人o-ló kah tak嘴舌。(莫怪北京語講做『香蕉』)

Tak嘴舌是tak嘴舌,m̄-kú上出名ê芎蕉tī別位,m̄是tī水里,tī叨位?tī旗山!為啥物?三siap年前ê旗山是芎蕉王國,大概ta̍k-kelong2iau2會記,旗山芎蕉大pî koh大jí,斯當時,大部分lóng teh銷日本,ta̍k-ke趁大錢,聽講銀行銀票chhun kah滿滿是,可惜chit-mái已經變稀微。

旗山芎蕉beh運銷日本,tio̍h品質檢查通過chiah會使得出口,beh如何來選別,當然是ài好看頭,逐pî逐jí tio̍h-ài拄好大,m̄-thang有虫食,bē使chit有破孔,因為tio̍h過鹹水,iân-chhiân日子,傷飽tīⁿ koh傷到分,lóng bē堪得,所以一弓芎蕉若有七分飽,tio̍h-ài割leh走,若無tio̍h-ài khǹg-leh內銷。內銷芎蕉因為無到分,雖然有甜,m̄-kú水水,kap水里坑ê山蕉比,滋味實在差chiâⁿ chē。「芎蕉選別á,扑出籠外」--ē就是無合格,「選別á」kap北京語『分門別類篩選』共意思,lóng是為tio̍h維持統一品質chiah-tio̍h來選別。

2000年ê總統選舉目一下nih就到,到時beh按怎選別,tio̍h-ài看選民ê智慧,好看--ê無一定好食,好品牌mā無一定上gâu,因為這lóng是表面,啥人對咱台灣上有疼心,啥人一向對咱台灣文化有關懷…lóng是選別ê條件,若無合chiah-ê條件,定tio̍h hō͘人扑出籠外。

【註解】: 1.在欉黃:chāi-châng-n̂g。 2.到分:十分ê成熟。 3.khiū:Q。 4.三siap年:三四十年。 5.大pi5koh大jí:芎蕉[一排]叫一pî,[一支]叫一jí。 6.稀微:[式微不如從前]。 7.好看頭:表面好看。 8.iân-chhiân日子:拖時間。 9.水水:chúi-chúi。像水be7Q。 10.篩選:thai-soán。 11.扑出籠外:[淘汰出局]。