《大人囡a2詩》

| | | 轉寄

兩隻niáu鼠á旋一liàn

listen


Chi̍t-ê kap goán cha-bó͘-kiáⁿ kāng-iân
一個kap阮查某囝kāng-iân
Seⁿ-chò tiⁿ-tiⁿ ê ha̍k-seng
生做甜甜ê學生
Kā i ê kám-siā hòa-chò
Kā伊ê感謝化做
Chi̍t-ê chiok sè ê lé-a̍p-á
一個足細ê禮盒á
Sàng hō͘ góa
送hō͘我
Góa tháu-khui ko-kùi ê pau-chong tòa-á
我tháu開高貴ê包裝帶á
Khòaⁿ-tio̍h nn̄g-tè cho͘-kho͘-let-to͘h
看tio̍h兩塊”chocolate”
Nn̄g-chiah chiok kko2-ài ê niáu-chhú-á
兩隻足可愛ê niáu鼠á
Chi̍t-chiah gû-lin-sek--ê
一隻牛奶色--ê
Chi̍t-chiah chhim âng-sek--ê
一隻深紅色--ê
Oa~ah! ū kàu tiⁿ ê hêng
Oa~ah!有夠甜ê形
Góa m̄-kam chia̍h
我m̄甘食
The̍h tńg-khì sàng goán bó͘ chia̍h
提tńg去送阮某食
Goán bó͘ phah-khui iù-siù e pau-chong a̍p-á
阮某phah開iù秀ê包裝盒á
Khòaⁿ-tio̍h chi̍t-tùi chiok kó͘-chui ê niáu-chhú-á
看tio̍h一對足古錐ê niáu鼠á
Oa~ah! ū kàu tiⁿ ê hêng
Oa~ah!有夠甜ê形
I m̄-kam chia̍h
伊m̄甘食
Peng teh beh lâu hō͘ khì hn̄g-tē tha̍k-chheh ê cha-bó͘-kiáⁿ chia̍h
冰leh teh留hō͘去遠地讀冊ê查某囝食
Goán cha-bó͘-kiáⁿ the̍h-tio̍h peng-peng súi-súi ê a̍p-á
阮查某囝提著冰冰súi-súi ê盒á
Khòaⁿ-tio̍h chi̍t-tùi khó-ài koh kó͘-chui ê niáu-chhú-á
看tio̍h一對可愛koh古錐ê niáu鼠á
Oa~ah! ū kàu tiⁿ ê hêng
Oa-ah!有夠甜ê形
I m̄-kam chia̍h
伊m̄甘食
Beh sàng hō͘ chiok siàu-liām ê pa-pa chia̍h
Beh送hō͘足siàu念ê爸爸食
Góa m̄-kam chia̍h
我m̄甘食
Chi̍t-tùi chiah-ni̍h tiⁿ ê niáu-chhú-á
一對chiah-ni̍h甜ê niáu鼠á
Góa kā in khǹg ji̍p-khì chng seng-chek-toaⁿ ê sìn-hong
我kā in khǹg入去裝成績單ê信封
Kià khì hō͘ góa hit-ê ha̍k-seng
寄去hō͘我hit個學生
Chia̍h tiⁿ-tiⁿ
食甜甜
--2003/5/13 Harvard