《當上帝開嘴講台語》

| | | 轉寄

4.3.4 比較句

Tī《巴克禮譯本》中有五種比較句ê形式:(A、B是兩個比較項,P是比較謂語)

(一)A + P + B
17. 文言文:以徵餉輩同娼妓先爾而進神之國也。(太21:31)
英文:..., that the publicans and the harlots go into the kingdom of God before yo͘.
巴克禮譯本:…chiah ê抽餉ê kap娼妓代先恁入上帝ê國。
現代台語:…chiah-ê抽稅ê人kap妓女會比恁khah代先進入上主ê國。[AP]
…ba̍uh稅ê kap娼妓會比恁khah代先進入上帝國。[HT]

18. 文言文:其先爾往加利利。(太28:7)
英文:He goeth before yo͘ into Galilee.
巴克禮譯本:伊beh代先恁去加利利。
現代台語:伊boeh比恁khak代先去加利利省。[AP]
伊比恁代先去加利利。[HT]

(二)A + P 過 + B
19. 文言文:門徒非大於師,並僕非大於主也。(太10:24)
英文:A disciple is not above his master, nor a sesrvant above his lord.
巴克禮譯本:學生bōe pôaⁿ過先生;奴僕bōe pôaⁿ過主人。
現代台語:無一個學生比老師 khah gâu;無一個奴僕比主人 khah 大。 [AP]
學生bōe pôaⁿ過老師;奴僕也bōe pôaⁿ過主人。[HT]

(三)A + khah P + B
20. 文言文:爾何如美於別人哉。(太5:47)
英文:What do ye more than others ?
巴克禮譯本:有甚麼khah贏人?
現代台語(註76):Kám有甚麼比人khah好ê所在?
(按呢kám有甚物稀罕?[AP])

21. 文言文:及長則大於各菜。(太13:32)
英文:..;but when it is grown, it is greater than the herbs.
巴克禮譯本:到伊大欉,是khah大lóng總ê菜蔬。
現代台語:到大欉起來,比所有ê菜類to khah大欉。[AP]
到大欉,就比所有ê蔬菜 koh khah 大。[HT]

22. 文言文:寧可有單眼而入常生不致有兩眼投入永火矣。(太18:9)
英文:It is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.
巴克禮譯本:你一目入tī活是好,khah-tit二目hiat落地獄ê火。
現代台語:你寧可一蕊目睭來入永生,比兩蕊目睭好好落地獄受永遠ê火刑khah贏![AP]
寧可欠一蕊目睭入永遠活,比有雙蕊目睭hiat落地獄ê火khah好。 [HT]

(四)A + khah P 過/tī + B
23. 文言文:大於先知也。(太11:9)
英文:He is much more than a prophet.
巴克禮譯本:伊是iáu khah贏過先知。
現代台語:伊比代言人koh khah偉大。[AP]
伊比先知 koh khah 大。[HT]

24. 文言文:生命豈非大於糧,並身大於衣乎。(太6:25)
英文:Is not the life more than the food, and the body than the raiment?
巴克禮譯本:恁ê生命kiám無khah大tī米糧?也恁ê身軀kiám無khah大tī衣裳嗎?
現代台語:恁ê生命kám m̄是比食物khah有價值,身軀kám m̄是比衫褲khah有價值? [AP]
生命kiám m̄是比食物khah重要?身軀kiám m̄是比衫褲khah重要?[HT]

(五)A + 比 + B + khah/加偌 P
25. 文言文:一人豈不貴於羊乎。(太12:12)
英文:How much then is a man of more value than a sheep?
巴克禮譯本:何況人比羊加偌貴氣啊!
現代台語:人比羊仔加真有價值。[AP]
人比羊加真貴重。[HT]

26. 文言文:且我告爾知,以在此處有大於堂者也。(太12:6)
英文:But I say unto yo͘, that one greater than the temple is here.
巴克禮譯本:獨獨我kā恁講,tī chia 有比殿khah大ê。
現代台語:Taⁿ我kā恁講,tī chia有一項比聖殿koh khah重要ê代誌。[AP]
我kā恁講,tī chia 有一個比殿khah重要ê。[HT]

根據李佳純、連金發(1995)對閩南語比較句歷時kap共時ê探討:比較謂語tī被比項頭前是古漢語ê句式,伊ê比較謂語khah單純,是單音節詞素抑是雙音節詞素。出現「比」字ê比較句,是後來受tio̍h北方方言ê影響所產生ê句式,是現代台語siōng主要ê比較句式,它ê比較謂語khah複雜,副詞kap形容詞詞組lóng會tàng使用。

句式(一)tī現代台語裡bē-tàng單獨存在,必須tī文句後面加度量詞組做補語。譬如:「伊減我兩歲。」、「我koân伊一粒頭。」另外,吳仲平(1958)tī〈廈門話的語法特點〉中說明廈門方言ê比較句有「A+比+B+P」kap「A+khah P+B」(即本文句式三)兩種,後面hit種是文盲kap智識水準khah kē ê人所使用--ê。M̄-koh tī現代台語內底無所謂智識水準ê koân-kē chit種分別,是使用ê年齡層有年老kap少年ê區別。句式(一)到(四)chit種比較謂語(P)tī被比項(B)頭前ê句式屬於年老層,tī少年層已經khah少聽tio̍h,大部分hō͘句式(五)所取代--去。這是整個漢語ê句法變化tùi動賓類型漸漸行向賓動類型(鄭良偉,1997b)ê例之一。

註76:《現代台語譯本》「馬太福音試讀本」欠馬太5:42~48,應該是漏勾--去。