《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 使徒行傳第十二章

希律(hi-lu̍t)迫 害(pek-hāi)教 會(kàu-hōe)
1差 不多(chha-put-to)hit()希律王(hi-lu̍t ông)下 手(hē-chhiú)陷 害(hām-hāi)(chi̍t)kóa教 會(kàu-hōe)ê(lâng)。2用刀(ēng to)thâi()約 翰(iok-hān)ê兄哥(hiaⁿ-ko)雅 各(ngá-kok)。3(i)看 出(khòaⁿ-chhut)chit-ê tāi-chì hō͘猶 太 人(iû-thài-lâng)歡 喜(hoaⁿ-hí)(chiū)koh續 落 去(sòa lo̍h-khì)(lia̍h)彼得(pí-tek),chit-ê tāi-chì tī除 酵 節(tû-kàⁿ-cheh)ê期間(kî-kan)發 生(hoat-seng)。4(i)(lia̍h)tio̍h彼得(pí-tek)(chiū)(i)關 落 監(koaiⁿ lo̍h-kaⁿ)(kau)hō͘()(pan)ê(peng)顧守(kò͘-siú)(múi)(pan)()(lâng)希律(hi-lu̍t)按算(àn-sǹg)beh tī Pôaⁿ過 節(kòe-cheh)(āu)(tòa)(i)出 來(chhut-lâi),tī眾 人(chèng-lâng)ê面 前(bīn-chêng)(i)審 判(sím-phòaⁿ)。5彼得(pí-tek)(chiū)án-ne hō͘(lâng)(koaiⁿ)監 裡(kaⁿ-ni̍h),m̄-koh教 會(kàu-hōe)(thè)(i)迫 切(pek-chhiat)(tùi)上 主(siōng-chú)祈禱(kî-tó)

彼得(pí-tek)出 監(chhut-kaⁿ)
6希律(hi-lu̍t)teh-beh(tòa)(i)(chhut)來 審 判(lâi sím-phòaⁿ)ê(chêng)一 暝(chi̍t-mê)彼得(pí-tek)hō͘(lâng)(ēng)兩 條(nn̄g-tiâu)鐵 鏈(thih-liān)á鍊teh,(khùn)兩個(nn̄g-ê)(peng)ê中 間(tiong-kan),koh(ū)警 衛(kéng-ōe)門 外(mn̂g-gōa)teh顧守(kò͘-siú)。7忽 然(hut-jiân)(ū)(chú)ê天使(thiⁿ-sài)khiā tī(piⁿ)á,房 內(pâng-lāi)有光(ū-kng)teh(chiò)天使(thiⁿ-sài)(tah)彼得(pí-tek)ê肩 頭(keng-thâu)(i)叫 醒(kiò-chhéⁿ)(kóng):「(kín)起來(khí-lâi)!」鐵 鏈(thih-liān)á(chiū)tùi(i)ê(chhiú)lak落去(lo̍h-khì)。8天使(thiⁿ-sài)(i)(kóng):「Tio̍h hâ(tòa)穿(chhēng)(ê)。」彼得(pí-tek)(chiàu)án-ne(chò)天使(thiⁿ-sài)koh(kóng):"Moa()ê外衫(gōa-saⁿ),tòe我來(góa lâi)!」9彼得(pí-tek)就 出 來(chiū chhut-lâi)tòe天使(thiⁿ-sài)(khì)。M̄(chai)天使(thiⁿ-sài)teh(chò)ê是真實(sī chin-si̍t)ê,掠 做是(lia̍h-chò sī)(khòaⁿ)tio̍h異 象(īⁿ-siōng)。10 In經 過(keng-kòe)顧守(kò͘-siú)衛 兵(ōe-peng)ê第一(tē-it)(koaiⁿ)kah第二(tē-jī)(koaiⁿ)來到(lâi-kàu)入城(ji̍p-siâⁿ)ê鐵 門(thih-mn̂g),hit-ê(mn̂g)自 動(chū-tōng)(khui)。In就 出 去(chiū chhut-khì)行 過(kiâⁿ-kòe)一 條(chi̍t-tiâu)(ke)天使(thiⁿ-sài)隨時(sûi-sî)離開(lī-khui)彼得(pí-tek)。11彼得(pí-tek)醒 起 來(chhéⁿ khí-lâi)(kóng):「Taⁿ(góa)真 正(chin-chiàⁿ)(chai)(chú)(chhe)(i)ê天使(thiⁿ-sài)(kiù)(góa)脫 離(thoat-lī)希律(hi-lu̍t)ê(chhiú)kah猶 太 人(iû-thài-lâng)全 部(choân-pō͘)ê計謀(kè-bô͘)。」12彼得(pí-tek)(siūⁿ)清 楚(chheng-chhó)chit-ê tāi-chì了 後(liáu-āu)就 去(chiū khì)叫 做(kiò-chò)馬 可(má-khó)ê約 翰(iok-hān)ê老母(lāu-bú)馬利亞(má-lī-a)ê(chhù)。Tī hia有真(ū chin)chē(lâng)聚 集(chū-chi̍p)teh祈禱(kî-tó)。13彼得(pí-tek)phah外 口 門(gōa-kháu-mn̂g)ê()有一個(ū chi̍t-ê)名 叫(miâ-kiò)Lô-tāi ê cha-bó͘-gín-á出 來(chhut-lâi)(thiaⁿ)(khòaⁿ)()甚 麼 人(sím-mi̍h lâng)。14(i)認 出(jīn-chhut)彼得(pí-tek)ê(siaⁿ)歡 喜(hoaⁿ-hí)kah bē顧得(kò͘-tit)開 門(khui-mn̂g)走 入(cháu-ji̍p)(khì)報告(pò-kò)(kóng)彼得(pí-tek)khiā tī門 腳 口(mn̂g-kha-kháu)。15 M̄-koh in(tùi)(i)(kóng):「()teh起 痟(khí-siáu)烏白 講(o͘-pe̍h-Kóng)!」Cha-bó͘-gín-á堅 持(kian-chhî)(kóng)有影(ū-iáⁿ)。In就 講(chiū kóng):「Án-ne一定(it-tēng)()彼得(pí-tek)ê天使(thiⁿ-sài)。」16彼得(pí-tek)koh一直(it-ti̍t)phah(mn̂g),in開 門(khui-mn̂g)(khòaⁿ)tio̍h彼得(pí-tek)(chin)tio̍h(kiaⁿ)koh奇怪(kî-koài)。17彼得(pí-tek)()(chhiú)(kiò)in mài出 聲(chhut-siaⁿ)(chiū)kā in說 明(soat-bêng)(chú)án(chóaⁿ)chhōa(i)出 監(chhut-kaⁿ)。Koh(kóng):「Tio̍h(chiong)chiah-ê tāi-chì kā雅 各(ngá-kok)kah眾 信徒(chèng sìn-tô͘)(kóng)。」(kóng)soah就 離開(chiū lī-khui)(khì)(pa̍t)所 在(só͘-chāi)。18到 天 光(kàu thiⁿ-kng)ê()看 守(khòaⁿ-siú)ê(peng)á m̄(chai)彼得(pí-tek)(ūi)(khì)(chiū)(loān)chhau-chhau。19希律(hi-lu̍t)派 人(phài lâng)(khì)chhōe,m̄-koh lóng chhōe()(i)(chiū)審 問(sím-mn̄g)顧守(kò͘-siú)ê(peng)á,結 果(kiat-kó)命 令(bēng-lēng)kā in(thoa)出 去(chhut-khì)thâi。Chit-ê tāi-chì了 後(liáu-āu)希律(hi-lu̍t)就 離開(chiū lī-khui)猶太(iû-thài)落去(lo̍h-khì)該撒利亞(kai-sat-lī-a)tòa。

希律(hi-lu̍t)ê死 亡(sí-bông)
20希律(hi-lu̍t)tùi Chhui-lô kah Se-tùn ê(lâng)非 常(hui-siông)受氣(siū-khì)。Hiah-ê(lâng)連 合(liân-ha̍p)派 人(phài lâng)去見(khì kìⁿ)希律(hi-lu̍t)(chiū)拜 託(pài-thok)王 宮(ông-kiong)ê總 管(chóng-koán)Pek-lah-sū-to͘去求(khì kiû)()因為(in-ūi)in ê糧食(niû-si̍t)tio̍h tùi(ông)管 轄(koán-hat)ê地區(tē-khu)(lâi)供 應(kiòng-èng)。21 Tī約 定(iok-tēng)ê日子(ji̍t-chí)希律(hi-lu̍t)穿(chhēng)王 服(ông-ho̍k)(chē)王位(ông-ūi)(tùi)人民(jîn-bîn)演 講(ián-káng)。22人民(jîn-bîn)hoah:「這是(che sī)上 主(siōng-chú)ê(siaⁿ),m̄是人(sī lâng)ê(siaⁿ)。」23希律(hi-lu̍t)()歸 榮 光(kui êng-kng)hō͘上 主(siōng-chú)(chú)ê天使(thiⁿ-sài)隨時(sûi-sî)(i)phah()(i)(chiū)hō͘蟲 咬(thâng-kā)死去(sí-khì)。24 M̄-koh上 主(siōng-chú)ê道理(tō-lí)(thoân)(khoah),jú興 旺(heng-ōng)。25巴拿巴(pa-na-pa)kah掃羅(sò-lô)完 成(oân-sêng)in ê任務(jīm-bū)了 後(liáu-āu)(chiū)tùi耶路撒 冷(iâ-lō͘-sat-léng)tńg(khì),chhōa叫 做(kiò-chò)馬 可(má-khó)ê約 翰(iok-hān)(chò)(hóe)(khì)