《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 希伯來書第八章

(lán)ê大 祭司(tōa-chè-si)耶穌(iâ-so͘)
1(góa)所 講(só͘ kóng)ê要 點(iàu-tiám)就是(chiū-sī)咱有(lán ū)chit(khoán)ê大 祭司(tōa-chè-si)(i)(chē)天 頂(thiⁿ-téng)至大(chì-tōa)上 主(siōng-chú)寶座(pó-chō)ê(chiàⁿ)pêng。2(i)聖 所(sèng-só͘)kah(chin)ê會 幕(hōe-bō͘)teh事 奉(sū-hōng),chit-ê會 幕(hōe-bō͘)()(chú)所設立(só͘ siat-li̍p)ê,m̄是人(sī lâng)所造(só͘ chō).ê。3每 一個(múi chi̍t-ê)大 祭司(tōa-chè-si)ê設立(siat-li̍p),lóng()(ūi)tio̍h(hiàn)禮物(lé-mi̍h)kah祭祀(chè-sū)所以(só͘-í)chit-ê大 祭司(tōa-chè-si)一定(it-tēng)tio̍h有甚 麼(ū sím-mi̍h)thang(hiàn)。4耶穌(iâ-so͘)若留(nā lâu)地 上(tē-chiūⁿ)就 無(chiū bô)做祭司(chò chè-si)因為(in-ūi)已經(í-keng)(ū)祭司(chè-si)照 律 法(chiàu lu̍t-hoat)teh(hiàn)禮物(lé-mi̍h)。5照 律 法(chiàu lu̍t-hoat)ê祭司(chè-si)所做(só͘ chò)ê服 事(ho̍k-sāi)只不過(chí-put-kò)()天 頂(thiⁿ-téng)帳幕(tiùⁿ-bō͘)ê副本(hù-pún)kah影 像(iáⁿ-siōng)。Tú親 像(chhin-chhiūⁿ)摩西(mô͘-se)beh(chō)會 幕(hōe-bō͘)ê()上 主(siōng-chú)(ū)(i)指示(chí-sī)(kóng):「()tio̍h謹慎(kín-sīn)一 切(it-chhè)tio̍h(chiò)山 頂(soaⁿ-téng)(góa)()指示(chí-sī)ê款 式(khoán-sit)來造(lâi chō)。」((chù)(chhut)25:40) 6 M̄-koh chit-má耶穌(iâ-so͘)已經(í-keng)(tit)tio̍h koh-khah尊 貴(chun-kùi)ê事 奉(sū-hōng)(i)(chò)koh-khah()ê盟 約(bêng-iok)ê中 保(tiong-pó)。Chit-ê盟 約(bêng-iok)是用(sī ēng)koh-khah()ê應允(èng-ún)來設立(lâi siat-li̍p).ê。7頭 一個(thâu-chi̍t-ê)盟 約(bêng-iok)()無 甚 麼(bô sím-mi̍h)缺 點(khoat-tiám)(chiū)無需要(bô su-iàu)(li̍p)第二個(tē-jī-ê)盟 約(bêng-iok)。8 M̄-koh上 主(siōng-chú)kā in指 責(chí-chek)你 看(lí khòaⁿ)日子(ji̍t-chí)teh-beh(kàu)(góa)beh kah以色列 人(í-sek-lia̍t-lâng)以及(í-ki̍p)猶大(iû-tāi)(lâng)(li̍p)(sin)ê盟 約(bêng-iok)。9 Chit-ê盟 約(bêng-iok)()親 像(chhin-chhiūⁿ)(chêng)(góa)kah in ê祖 先(chó͘-sian)所立(só͘ li̍p).ê,就是(chiū-sī)khan in ê(chhiú),chhōa in出 埃及(chhut ai-ki̍p)ê()所立(só͘ li̍p).ê,因為(in-ūi)in無繼 續(bô kè-sio̍k)(siú)(góa)ê盟 約(bêng-iok)(góa)()beh看 顧(khòaⁿ-kò͘)in。」10(chú)koh(kóng):「Chiah-ê(ji̍t)以後(í-āu)(góa)kah以色列 人(í-sek-lia̍t-lâng)beh(li̍p)ê(iok)()án-ne:(góa)beh(chiong)(góa)ê律 法(lu̍t-hoat)khǹg tī in ê(thâu)(náu)(khek)tī in ê(sim)(góa)beh(chò)in ê上 主(siōng-chú),in beh(chò)(góa)ê子 民(chú-bîn)。11 In lóng bē koh教示(kà-sī)in ê同 胞(tông-pau)á()in ê兄弟 姊 妹(hiaⁿ-tī chí-mōe)(kóng)()tio̍h bat(chú)因為(in-ūi)tùi siōng()(kàu)siōng(tōa),in lóng(ē)bat(góa)。12(góa)會赦 免(ē sià-bián)in ê不義(put-gī)()koh記得(kì-tit)in ê罪 惡(chōe-ok)。」((chù):耶31:31-34) 13上 主(siōng-chú)既然(kì-jiân)講 起(kóng-khí)(sin)ê盟 約(bêng-iok)(chiū)hō͘頭 一個(thâu-chi̍t-ê)盟 約(bêng-iok)變 做(piàn-chò)().ê。Hit-ê漸 漸(chiām-chiām)舊去(kū khì)koh衰 退(soe-thè)(chiū)liâm-piⁿ消 失(siau-sit)