《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 啟示錄第二章

(siá)Hō͘以弗所(í-hut-só͘)教 會(kàu-hōe)ê Phoe
1「()tio̍h(siá)phoe hō͘以弗所(í-hut-só͘)教 會(kàu-hōe)ê使者(sù-chiá),kā in(kóng)正 手(chiàⁿ-chhiú)tháⁿ七 粒(chhit-lia̍p)(chheⁿ),tī七 支(chhit-ki)金 燈 台(kim teng-tâi)中 央(tiong-ng)teh(kiâⁿ)Hit(ūi)án-ne(kóng):2我 知(góa chai)()ê所做(só͘ chò)kah()ê勞苦(lô-khó͘)以及(í-ki̍p)吞 忍(thun-lún)()mā bē容 允(iông-ín)hiah-ê(chò)pháiⁿ ê(lâng)()有考 驗(ū khó-giām)hiah-ê家己(ka-kī)講 是(kóng sī)使徒(sù-tô͘)其實(kî-si̍t)()ê(lâng)看 出(khòaⁿ-chhut)in()teh講 白 賊(kóng pe̍h-chha̍t)。3你有(lí ū)吞 忍(thun-lún),bat(ūi)tio̍h(góa)ê(miâ)忍 受(jím-siū) 苦 難(khó͘-lān)lóng無厭倦(bô ià-siān)。4 M̄-koh有一 項(ū chi̍t-hāng)tāi-chì,(góa)tio̍h kā()責 備(chek-pī)就是(chiū-sī)你已經(lí í-keng)(khì)sak當 初(tong-chho͘)對我(tùi góa)ê(thiàⁿ)。5所以(só͘-í)()tio̍h會記得(ē-kì-tit)()tùi tó(ūi)跋 倒(poa̍h-tó),tio̍h悔 改(hóe-kái)回 復(hôe-ho̍k)你起頭(lí khí-thâu)(thiàⁿ)ê行 踏(kiâⁿ-ta̍h)若無(nā-bô)(góa)會去(ē khì)()hia,(chiong)()ê燈 台(teng-tâi)徙 走(sóa-cháu)。6 M̄-koh()iáu有一 項(ū chi̍t-hāng)可 取(khó-chhú)ê tāi-chì,就是(chiū-sī)()mā kah(góa)仝 款(kāng-khoán)怨 恨(oàn-hūn)(kin)tòe尼哥拉(nî-ko-lah)hit陣 人(tīn lâng)(chò)ê tāi-chì。7有 耳 孔(ū hīⁿ-khang)ê(lâng)tio̍h(thiaⁿ)聖 神(sèng-sîn)kā chiah-ê教 會(kàu-hōe)所 講(só͘ kóng)ê(ōe):「(góa)beh hō͘得 勝(tek-sèng)ê(lâng)(chia̍h)上 主(siōng-chú)ê樂 園 中(lo̍k-hn̂g tiong)hit(châng)活 命 樹(oa̍h-miā-chhiū)ê果 子(kóe-chí)。」

(siá)Hō͘士 每拿(sū-múi-ná)教 會(kàu-hōe)ê Phoe
8「()tio̍h(siá)phoe hō͘士 每拿(sū-múi-ná)教 會(kàu-hōe)ê使者(sù-chiá),kā in(kóng)起 頭(khí-thâu).ê kah結 尾(kiat-bóe).ê,tùi死 人 中(sí-lâng tiong)koh(oa̍h)ê Hit(ūi)án-ne(kóng):9我 知(góa chai)()ê苦 難(khó͘-lān)kah sàn-chhiah,其實(kî-si̍t)你是(lí sī)好 額(hó-gia̍h)(góa)(chai)()有受(ū siū)自 稱(chū-chheng)猶 太 人(iû-thài-lâng)hiah-ê(lâng)譭 謗(húi-pòng)其實(kî-si̍t)in m̄()猶 太 人(iû-thài-lâng),in(sio̍k)撒旦(sat-tàn)ê集 團(chi̍p-thoân)。10 M̄免 驚(bián kiaⁿ)()teh-beh(siū)ê苦 難(khó͘-lān)你 看(lí khòaⁿ)魔 鬼(mô͘-kúi)beh(chiong)lín中 間(tiong-kan)(kúi)(lâng)關 落 監(koaiⁿ lo̍h-kaⁿ),kā lín考 驗(khó-giām),lín(ē)受苦 難(siū khó͘-lān)十 日(cha̍p-ji̍t)()()tio̍h盡 忠(chīn-tiong)到死(kàu sí)(góa)會賞賜(ē siúⁿ-sù)()活 命(oa̍h-miā)ê榮 冠(êng-koan)。11有 耳 孔(ū hīⁿ-khang)ê(lâng)lóng tio̍h(thiaⁿ)聖 神(sèng-sîn)kā chiah-ê教 會(kàu-hōe)所 講(só͘ kóng)ê(ōe):「得 勝(tek-sèng)ê(lâng)一定(it-tēng)(siū)tio̍h第二(tē-jī)pái死 亡(sí-bông)ê災 害(chai-hāi)。」

(siá)Hō͘別 迦摩(pia̍t-ka-mô͘)教 會(kàu-hōe)ê Phoe
12「()tio̍h(siá)phoe hō͘別 迦摩(pia̍t-ka-mô͘)教 會(kàu-hōe)ê使者(sù-chiá),kā in(kóng)(ū)雙 面 利(siang-bīn lāi)ê(kiàm)Hit(ūi)án-ne(kóng):13我 知(góa chai)()(só͘)tòa ê所 在(só͘-chāi)就是(chiū-sī)撒旦(sat-tàn)ê座位(chō-ūi)hia,()持 守(chhî-siú)(góa)ê(miâ)甚 至(sīm-chì)(góa)忠 實(tiong-si̍t)ê見 證 人(kiàn-chèng-jîn)An-thê-phàⁿ,tī魔 鬼(mô͘-kúi)ê地盤(tē-pôaⁿ)hō͘(lâng)殺 害(sat-hāi)()mā bē放 棄(hòng-khì)對我(tùi góa)ê信 心(sìn-sim)。14 M̄-koh我有(góa ū)(kúi)(hāng)tāi-chì beh kā()責 備(chek-pī)因為(in-ūi)()hia有人(ū lâng)持 守(chhî-siú)Pa-lân ê教示(kà-sī);chit-ê Pa-lân bat教示(kà-sī)巴力(pa-le̍k)去迷 惑(khì bê-he̍k)以色列(í-sek-lia̍t)ê kiáⁿ(sun),hō͘ in(chia̍h)祭 偶 像(chè ngó͘-siōng)ê(mi̍h),koh行 姦 淫(kiâⁿ kan-îm)。15親 像(chhin-chhiūⁿ)án-ne,()hia mā有人(ū lâng)持 守(chhî-siú)尼哥拉(nî-ko-lah)ê教示(kà-sī)。16所以(só͘-í)tio̍h悔 改(hóe-kái)若無(nā-bô)(góa)liâm-piⁿ會到(ē kàu)()hia,(ēng)我 嘴 內(góa chhùi-lāi)ê(kiàm)kah in交 戰(kau-chiàn)。17「有 耳 孔(ū hīⁿ-khang)ê(lâng)lóng tio̍h(thiaⁿ)聖 神(sèng-sîn)kā chiah-ê教 會(kàu-hōe)所 講(só͘ kóng)ê(ōe)得 勝(tek-sèng)ê(lâng)(góa)beh(chiong)保 存(pó͘-chûn)起來(khí-lâi)ê má-ná hō͘(i)(góa)mā beh hō͘(i)一塊(chi̍t-tè)白 石(pe̍h-chio̍h)(chio̍h)ê頂 面(téng-bīn)(khek)(sin)ê(miâ)領受(niá-siū)ê(lâng)以外(í-gōa)無 人(bô-lâng)bat chit-ê(miâ)。」

(siá)Hō͘推 雅 推 喇(chhui-ngá-chhui-lat)教 會(kàu-hōe)ê Phoe
18「()tio̍h(siá)phoe hō͘推 雅 推 喇(chhui-ngá-chhui-lat)教 會(kàu-hōe)ê使者(sù-chiá),kā in(kóng)上 主(siōng-chú)ê Kiáⁿ,就是(chiū-sī)目 睭(ba̍k-chiu)親 像(chhin-chhiūⁿ)火 焰(hóe-iām)(kha)親 像(chhin-chhiūⁿ)(kim)siak-siak ê(tâng)Hit(ūi)án-ne(kóng):19我 知(góa chai)()ê行 踏(kiâⁿ-ta̍h)()ê(thiàⁿ)信 心(sìn-sim)服 事(ho̍k-sāi)kah吞 忍(thun-lún)(góa)(chai)()最 近(chòe-kīn)teh(chò)ê tāi-chì()起 頭(khí-thâu)ê khah chē。20 M̄-koh有一 項(ū chi̍t-hāng)tāi-chì(góa)tio̍h kā()責 備(chek-pī)就是(chiū-sī)()容 允(iông-ín)hit-ê自 稱(chū-chheng)做 先知(chò sian-ti)ê cha-bó͘(lâng)耶洗別(iâ-sé-piat)(i)教示(kà-sī)koh迷惑(bê-he̍k)(góa)hiah-ê奴僕(lô͘-po̍k)(khì)行 姦 淫(kiâⁿ kan-îm),koh(chia̍h)祭 偶 像(chè ngó͘-siōng)ê(mi̍h)。21(góa)hō͘(i)有機會(ū ki-hōe)thang悔 改(hóe-kái),m̄-koh(i)()beh悔 改(hóe-kái)繼 續(kè-sio̍k)(i)ê淫 亂(îm-loān)。22(góa)beh hō͘(i)破 病(phòa-pēⁿ)()眠 床(bîn-chhn̂g),hiah-ê kah(i)行 姦 淫(kiâⁿ kan-îm)ê(lâng)()無悔 改(bô hóe-kái)停 止(thêng-chí)kah(i)ê淫 亂(îm-loān)(góa)mā beh hō͘ in(siū)大 災 難(tōa chai-lān)。23(góa)beh用 死 亡(ēng sí-bông)來 消 滅(lâi siau-bia̍t)hiah-ê(kin)tòe耶洗別(iâ-sé-piat)ê(lâng),án-ne chiah-ê教 會(kàu-hōe)lóng會知(ē chai)我有(góa ū)teh鑑 察(kàm-chhat)(lâng)ê心 腸(sim-tn̂g),mā beh(chiàu)lín ta̍k(lâng)ê所行(só͘ kiâⁿ)kā lín報應(pò-èng)。24 「M̄-koh lín tī推 雅 推 喇(chhui-ngá-chhui-lat)其他(kî-tha)無 承 受(bô sêng-siū)chit(chióng)教示(kà-sī),mā m̄-bat in所 講(só͘ kóng)關 係(koan-hē)撒旦(sat-tàn)ê奧祕(ò-pì)ê(lâng)(góa)kā lín(kóng)(góa)加添(ke-thiⁿ)別 款(pa̍t-khoán)重 擔(tāng-tàⁿ)hō͘ lín。25 總 是(chóng-sī) lín tio̍h持 守(chhî-siú)lín所有(só͘ ū)ê,直到(ti̍t-kàu)我 再 臨(góa chài-lîm)。26得 勝(tek-sèng)koh繼 續(kè-sio̍k)遵 守(chun-siú)(góa)ê命 令(bēng-lēng)直到(ti̍t-kàu) 路尾(lō͘-bóe)ê(lâng)(góa)beh hō͘(i)有 權 柄(ū koân-pèng)thang治理(tī-lí)萬 國(bān-kok)。27(i)beh用 鐵 枴(ēng thih-koái)kā in管 轄(koán-hat)親 像(chhin-chhiūⁿ)磁器(hûi-khì)kòng(chhùi)(góa)(ū)án-ne tùi(góa)ê天父(thiⁿ-pē)領受(niá-siū)權 柄(koân-pèng)。28(góa)mā beh(ēng)啟 明 星(khé-bêng-chheⁿ)hō͘得 勝(tek-sèng)ê(lâng)。29「有 耳 孔(ū hīⁿ-khang)ê(lâng)lóng tio̍h(thiaⁿ)聖 神(sèng-sîn)kā chiah-ê教 會(kàu-hōe)所 講(só͘ kóng)ê(ōe)。」