《台語家庭》

| | | 轉寄

Ûi-lîm 台語Kó͘-chui話 (2)

Ûi-lîm 台語Kó͘-chui話 (2)

4.褪褲走?(2005.12)

烏寒天,足chōe人掛嘴-am,大部分ê人lóng是講中國話ê『口罩』(khô͘-cháu),mā有人會台語鬥中國話,講做「褪『口罩』」,聽--起來足像台語的「褪褲走」。
Ûi-lîm m̄知tī toh-ūi 聽人講過,差不多有1禮拜ê 時間,soah足愛用「褪褲走」來造句:
「媽媽褪褲走,爸爸褪褲走,青青褪褲走......」
一直kàu in阿公kā伊講án-ne講足無禮貌,伊chiah無koh講。

5.Phín-á (笛子) khah貴 (2005.12.17)

近來,Ûi-lîm 若是碗內ê飯菜食bōe完,tio̍h會學Chheng-chehng,面憂面結,假haiⁿ假哭。有1日中晝頓,in 媽媽擋 bōe tiâu,tio̍h the̍h in 阿公ê phín-á kā伊扑1大下,結果伊tio̍h乖乖kā飯食完。
暗頓ê時陣,Ûi-lîm koh m̄乖乖食飯,伊ê 媽媽講beh the̍h phín-á kā伊扑。Ûi-lîm sûi kā媽媽應講:
「媽媽,你mài用phín-á kā我扑lah!Phín-á khah 貴neh!」

6.食我(chia̍h góa),『講話』(chiâng-hòa) (2005.12.26)

媽媽騎o͘-tó͘-bái 載Ûi-lîm,tī路--nih,看tio̍h 1隻細隻狗-á。
Ûi-lîm問媽媽:「媽媽,細隻狗-á kám會『講話』(chiâng-hòa)?」
媽媽hiông-hiông m̄知beh按怎應。狗á是會曉講狗-á話lah,m̄-kuh,應該bōe曉講人話。
想kui 晡,.......,原來Ûi-lîm是leh問講:「細隻狗-á kám會食我(chia̍h góa)?」