《台語kah魔術》

| | || 轉寄

新春0101

新年(台語文) Sin-nî(Tâi-gí-bûn) 蘇晏德

正月初一來教會 Chiaⁿ-goe̍h chhe-it lâi kàu-hōe
信心熱度親像火 Sìn-sim jia̍t-toō chhin-chhiūⁿ hóe
信仰加添福滿杯 Sìn-gióng ke-thiⁿ hok móa-poe
賜咱年年平安過 Sù lán nî-nî pêng-an kòe

正月初一做禮拜 Chiaⁿ-goe̍h chhe-it chò lé-pài
聖經道理真豐沛 Sèng-keng tō-lí chin phong-phài
主的恩典通人愛 Chú ê un-tián thong-lâng ài
平安喜樂報世界 Pêng-an hí-lo̍k pò sè-kài

正月初一是新年 Chiaⁿ-goe̍h chhe-it sī sin-nî
大人囡仔笑瞇瞇 Tōa-lâng gín-á chhiò-bi-bi
祈求上帝賜福氣 Kî-kiû Siōng-tè sù hok-khì
五穀豐收大趁錢 Ngoó-kok hong-siu tōa thàn-chîⁿ

新正前日二九暝 Sin-chiaⁿ chêng-ji̍t jī-káu-mî
囡仔提著硩年錢 Gín-á the̍h tio̍h teh-nî-chîⁿ
全家圍爐來團圓 Choân-ke ûi-loô lâi thoân-îⁿ
靠主信心愈加添 Khò Chú sìn-sim ná ke-thiⁿ