《台語chit條路》

| | | 轉寄

《台語chit條路》--建立台語文ê文學批評─林央敏訪問(五)

koh落來,因為我是台灣人,咱台灣不管是toh一種語族,不管是原住民、客家、福佬,攏受國民黨ê壓迫,咱不管是toh一種文化攏受壓迫。看著咱chit代受國民黨教育大漢=攏bōe記e家治ê文化、語言,這m̄若是會kiâu家族、 kiâu chit-ê語族本身一代一代ê感情疏遠去niâ,而且mā kiâu chit塊土地、鄉土情chit-ê愛黏做伙。因為按呢失去咱原來ê文化、失去鄉土意識,chit塊土地ê身苦病痛你道感覺bōe著。你若有chit塊土地ê肚臍帶,有吸收著chia ê文化,chit塊土地若按怎,咱自然著會去感受著。咱台灣人ê文化,特別是語言去hō͘國民黨壓kah會使講chia ê後輩台灣人攏bōe曉去,我感覺真痛心,chit陣仔我感覺語言是文化ê根本、文化ê發動力、源頭。是將心思、理念表達出來ê媒體。一種語言會發展出一種文化體制,所以若無chit種語言,原來hit ê心思kap文化體絕對道斷去=a,咱原來chit ê族群道變kah bōe輸無去=a。

所以我有一ê使命感,除了使命感koh有感情,是對咱台灣ê感情kap beh復興台灣文化ê使命感,chiah開始家治正式來接觸台語文,起初寫=e,gín仔時代加加是聽老一輩=e唸童謠,讀一kóa漢文niâ,he mā chiok少=e,無正式用台語讀漢文,道是按呢hit chūn,差不多離chit-má五、六年,我開始大規模正式接觸台語,尾=a正式來寫。代先寫無路來,先用中文思考,精差思考好=a,chiah翻做台語kā寫落來niâ,chit種iah算講是一種翻譯,che是一ê方式,hit chūn另外一ê方式是先用中文寫寫leh,chiah好好仔一句一句ta̍uh-ta̍uh仔kā改做台語,ta̍uh-ta̍uh仔練。寫台文ê時chūn心思攏會拍斷,寫bōe落去,字母知beh按怎,m̄知beh寫toh一字,bōe曉用、bōe曉寫道先用ㄅㄆㄇㄈ注音,按呢ta̍uh-ta̍uh仔來。

不管toh一ê方法,愛儘量khah符合富英語ê拼法

林:關係台文ê研究khang-khoe3m7免講siuⁿ chē,我來講台語文學。我本來【駛向台灣の航路】是離chit-má四冬外以前道想beh出=a,但是因為chiok chē字電腦攏無,印刷chiok困難=e,所以我chiah會創作先khǹg leh,專門研究台文漢字、配合電腦。