《押韻啟應詩篇》

| | | 轉寄

台語押韻啟應詩篇 21

Tāi-pi̍t ê si, kau hō͘ Ga̍k-koaⁿ.

1a Iâ-hô-hoa ah, ông beh in-ūi Lí ê khùi-la̍t lâi hoaⁿ-hí .
  耶和華 啊,王 要 因為Li2的氣 力 來 歡 喜。
1b   In-ūi Lí ê chín-kiù, i ê khoài-lo̍k tōa bô pí .
    因為Li2的拯 救,他的快 樂 大 無比。

2a I ê sim só͘-ài--ê , Lí í -keng hō͘ i ;
  他的心 所愛的,Li2已經 給 他;
2b   I ê chhùi só͘ kiû--ê , Lí bô m̄ ún i .
    他的嘴 所 求 的Li2無 不允 他。

3a In -ūi Lí ēng tōa hok-khì ngiâ-chih i ,
  因 為 Li2 用 大 福 氣 迎 接 他,
3b   Ēng hó-kim ê bián-liû tì tī i ê thâu-khak--ni̍h.
    用 好 金 的 冕 琉 戴 在 他 的 頭 殼 裡。

4a I tùi Lí kiû oa̍h-miā, Lí chiū hō͘ i ;
  他 對Li2 求 活 命,Li2就 給 他;
4b   Chiū-sī tn̂g hè-siū kàu tī éng-oán khiā-khí.
    就 是 長 歲 壽 到 於 永 遠 居 起。

5a I in-ūi Lí ê chín-kiù, ū tōa êng-kng chòe i- chiûⁿ,
  他因為Li2的 拯 救,有 大 榮 光 做 衣 裳,
5b   Lí koh chiong chun-kùi ui-giâm hē tī i ê sin-chiūⁿ.
    Li2 又 將 尊 貴 威 嚴 放 在 他 的 身 上。

6a Lí hō͘ i ū tōa hok-khì, kàu tī éng-oán bô kiat-sok,
  Li2 給 他有 大 福 氣,到 於 永 遠 無 結 束,
6b   Koh hō͘ i tī Lí ê bīn-chêng hoaⁿ-hí khoài-lo̍k.
    又 給 他 在Li2的 面 前 歡 喜 快 樂。

7a In-ūi ông óa-khò Iâ-hô-hoa;
  因為 王 倚 靠 耶 和 華;
7b   Tī Chì-koân--ê ê chû-ài bô tì -kàu iô-choah.
    在 至 高 者 的 慈 愛 無 致 到 搖 泏。

8a Lí ê chhiú beh chhē-tio̍h Lí it-chhè ê tùi-te̍k khang-phāng,
  Li2的 手 要 找 著 Li2 一 切 的 對 敵 孔 縫 ,
8b   Lí ê chiàⁿ-chhiú beh chhē-tio̍h hiah-ê oàn-hūn Lí ê lâng.
    Li2的 右 手 要 找 著 彼 些 怨 恨 Li2 的 人。

9a Lí siū-khì ê sî , beh hō͘ in chhin-chhiūⁿ iām-jia̍t ê hé-lô͘ ;
  Li2 怒 氣 的 時,要 使 伊 親 像 炎 熱 的火 爐;
9b   Iâ-hô-hoa beh tī I ê tōa siū-khì-tiong thun in choân-pō͘ ,
    耶 和 華 要 在 祂的 大 怒 氣 中 吞 伊 全 部,
    hé-iām beh kā in sio kàu o͘- o͘ .
    火 燄 要 將 伊 燒 到 黑 黑。

10a Lí beh tùi sè-chiūⁿ châu-bia̍t in ê kiáⁿ-sun;
  Li2 要 從 世 上 殲 滅 伊 的 子 孫;
10b   Tùi lâng ê tiong-kan châu-bia̍t in ê hō͘-è bô chhun.
    從 人 的 中 間 殲 滅 伊 的 後裔 無 剩 。

11a In -ūi in ū ì -sù beh hāi Lí ;
  因 為 伊 有 意思 要 害 Li2;
11b   In siat kè-bô͘, chóng-sī bōe chiâⁿ i .
    伊 設 計 謀, 總 是 未 成 它。

12a Lí beh hō͘ in oa̍t-tńg-sin cháu kín-kín,
  Li2 要 使 伊 越 轉 身 走 緊 緊,
12b   Lí beh khui keng, siā in ê bīn.
    Li2 要 開 弓, 射 伊 的 面。

13a Iâ-hô-hoa ah, goān Lí tī Lí ê khùi-la̍t lâi hián-bêng,
  耶 和 華 啊, 願 Li2 在 Li2 的 氣 力 來 顯 明,
13b   Án-ni goán beh gîm-si o -ló Lí ê tōa koân-lêng.
    按 呢 阮 要 吟 詩 讚 美 Li2 的 大 權 能。