《押韻啟應詩篇》

| | | 轉寄

台語押韻啟應詩篇 44

44 Khó-la̍h hō͘-è kà-sī ê si, kau hō͘ Ga̍k-koaⁿ.

1a Siōng-tè ah , Lí tī kó͘-chá goán ê lia̍t-chó͘ ê sî ,
  上 帝 啊, 你 在 古 早 阮 的 列 祖 的 時,

  só͘ kiâⁿ ê sū góa chhin-hī thiaⁿ-kìⁿ,
  所 行 的 事 我 親 耳 聽 見,

1b   Goán ê lia̍t-chó͘ ia̍h ū tùi goán kóng-khí.
    阮 的 列 祖 亦 有 對 阮 說 起。

2a Lí bat ēng Lí ê chhiú kóaⁿ lia̍t-kok,
  你 曾 用 你 的 手 管 列 國,

  lâi chai-pôe goán ê lia̍t-chó͘ chòe Lí ê bîn-cho̍k,
  來 栽 培 我 的 列 祖 作 你 的 民 族,

2b   Lí khó͘-chhó͘ hiah-ê ī-cho̍k, lâi hō͘ lia̍t-chó͘ heng-khí pang-kok.
    你 苦 楚 那 些 異 族,來 給 列 祖 興 起 邦 國。

3a In -ūi in m̄-sī tùi to-kiàm hō͘ thó͘-tōe kui-tī in ,
  因 為 伊 不 是 對 刀 劍 使 土 地 歸 在 伊,

3b   Ia̍h m̄ -sī in ê chhiú kiù in ,
    亦 不 是 伊 的 手 救 伊,

3c Chiū-sī Lí ê chiàⁿ-chhiú, Lí ê chhiú-kut, Lí ê bīn ê kng kiù in ,
  就 是 你 的 右 手, 你 的 手 骨,你 的 面 的 光 救 伊,

3d   In -ūi Lí hoaⁿ-hí in .
    因 為 你 歡 喜 伊。

4a Siōng-tè ah , Lí sī góa ê Ông,
  上 帝 啊,你 是 我 的 王,

4b   Kiû Lí chhut-lēng, chín-kiù Ngá-kok, goán ê chó͘-kong.
    求 你 出 令, 拯 救 雅 各,阮 的 祖 公。

5a Goán óa-khò Lí ê ui-le̍k,
  阮 倚 靠 你 的 威 力,

5b   Beh chhia-tó goán ê tùi-te̍k.
    要 推 倒 阮 的 對 敵。

5c Goán óa-khò Lí ê miâ-bāng,
  阮 倚 靠 你 的 名 望,

5d   Beh thún-ta̍h hiah-ê khí-lâi kong-kek goán ê lâng.
    要 踐 踏 那 些 起 來 攻 擊 阮 的 人。

6a In -ūi góa bô beh óa-khò góa ê keng,
  因 為 我 無 要 倚 靠 我 的 弓,

6b   Góa ê to ia̍h bōe chòe kiù góa ê lō͘- ēng.
    我 的 刀 亦 不 作 救 我 的 路 用。

7a To̍k-to̍k Lí bat kiù goán thoat-lī tùi-te̍k,
  獨 獨 你 曾 救 阮 脫 離 對 敵,

7b   Hō͘ oàn-hūn goán ê lâng kiàn-siàu siau-ke̍k.
    讓 怨 恨 阮 的 人 見 誚 消 極。

8a Goán thong-ji̍t in-ūi Siōng-tè lâi khoa-kháu,
  阮 通 日 因 為 上 帝 來 誇 口,

8b   Goán beh o -ló Lí ê miâ kàu éng-oán bô sî -hāu.
    阮 要 讚 美 你 的 名 到 永 遠 無 時 候。

9a Chóng-sī hiān-kim Lí pàng-sak goán,
  總 是 現 今 你 放 拺 阮,

  hō͘ goán siū lêng-jio̍k chin m̄-goān,
  讓 阮 受 凌 辱 真 不 願,

9b   Bô kap goán ê kun-peng saⁿ-kap chhut-khì biān-tùi chiàn-loān.
    無 和 阮 的 軍 兵 相 與 出 去 面 對 戰 亂。

10a Lí hō͘ goán tī tùi-te̍k ê bīn-chêng oa̍t-tńg-sin cháu,
   你 使 阮 在 對 敵 的 面 前 越 轉 身 跑,

  hiah-ê oàn-hūn goán ê lâng tui kàu,
   那 些 怨 恨 阮 的 人 追 到,

10b   Chhut-chāi in chhiúⁿ-thàu-thàu.
     出 在 伊 搶 透 透。

11a Lí hō͘ goán chhin-chhiūⁿ iûⁿ chòe lâng ê chia̍h-mi̍h,
   你 使 阮 親 像 羊 作 人 的 食 物,

11b   Hō͘ goán sì-sòaⁿ tī lia̍t-pang-tiong--ni̍h.
     讓 阮 四 散 在 列 邦 中 裡。

12a Lí bōe Lí ê peh-sìⁿ, ia̍h bô thàn-chîⁿ,
   你 賣 你 的 百 姓, 亦 無 趁 錢,

12b   Só͘ tit-tio̍h ê kè-chîⁿ, Lí ê hó-gia̍h iā bô ke-thiⁿ.
     所 得 著 的 價 錢, 你 的 好 額 也 無 加 添。

13a Lí hō͘ goán siū keh-piah kok ê lêng-jio̍k,
   你 使 阮 受 隔 壁 國 的 凌 辱,

13b   Siū sì- ûi ê lâng thí-chhiò ki-chhì bú-jio̍k.
     受 四 圍 的 人 恥 笑 譏 刺 侮 辱。

14a Lí hō͘ goán tī lia̍t-pang-tiong chòe ōe -pìⁿ;
   你 使 阮 在 列 邦 中 作 話 柄;

14b   Hō͘ chèng peh-sìⁿ tùi goán iô-thâu hàiⁿ-hī .
     讓 眾 百 姓 對 阮 搖 頭 甩 耳。

15a Góa ê lêng-jio̍k thong-ji̍t tī góa ê thâu-chêng,
   我 的 凌 辱 通 日 在 我 的 頭 前 ,

15b   Góa ê bīn ê kiàn-siàu jia-khàm góa chēng-chēng.
     我 的 面 的 見 誚 遮 蓋 我 靜 靜。

16a Sī in-ūi hit -ê lóe-mē húi-pòng ê lâng ê siaⁿ,
   是 因 為 彼 個 詈 罵 毀 謗 的 人 的 聲,

16b   Koh in-ūi tùi-te̍k kap pò-oan ê lâng lâi kiaⁿ-hiâⁿ.
     又 因 為 對 敵 和 報 冤 的 人 來 驚 惶。

17a Chiah-ê lóng lîm-kàu goán, goán bô bōe-kì-tit Lí ,
   諸 些 攏 臨 到 阮, 阮 無 不 記 得 你,

17b   Ia̍h bô ké-iáⁿ siú Lí ê iok phiàn Lí .
     亦 無 假 影 守 你 的 約 騙 你。

18a Goán ê sim bô pōe Lí ê tō -lō͘ ,
   阮 的 心 無 背 你 的 道 路,

18b   Goán ê kha-pō͘ bô phian-lī Lí ê lō͘ .
     阮 的 腳 步 無 偏 離 你 的 路。

19a Lí kèng-jiân tī soaⁿ-káu ê só͘-chāi teh siong goán,
   你 竟 然 在 山 狗 的 所 在 在 傷 阮,

19b   Ēng sí ê ìm-ńg jia-khàm goán.
     用 死 的 蔭 影 遮 蓋 阮 。

20a Siat-sú goán bōe-kì-tit goán ê Siōng-tè ê miâ,
   設 使 阮 不 記 得 阮 的 上 帝 的 名,

20b   Á -sī ǹg pa̍t-ê sîn-bêng kia̍h-khí chhiú lâi kiû miā.
     或 是 向 別 的 神 明 夯 起 手 來 求 命。

21a Siōng-tè kiám bô kàm-chhat chit-ê sū ?
   上 帝 豈 無 監 察 此 個 事?

21b   In-ūi I chai lâng sim-lāi ê ún-su .
     因為 祂 知 人 心 內 的 隱 私。

22a Goán in-ūi Lí ê iân-kò͘ , thong-ji̍t siū sat,
   阮 因 為 你 的 緣 故, 通 日 受 殺,

22b   Khòaⁿ chòe chhin-chhiūⁿ iûⁿ beh siū tô͘-sat .
     看 作 親 像 羊 要 受 屠 殺。

23a Chú ah , kiû Lí cheng-sîn, siáⁿ-sū teh khùn?
   主 啊,求 你 精 神, 啥 事 在 睡?

23b   Kiû Lí khí--lâi , m̄-thang éng-oán khì-sak goán ná thô͘-hún.
     求 你 起 來,不 通 永 遠 棄 拺 阮 若 土 粉。

24a Lí siáⁿ-sū ng Lí ê bīn bô kiù-chè ?
   你 啥 事 掩 你 的 面 無 救 濟?

24b   Siáⁿ-sū bōe-kì-tit goán só͘ siū ê khó͘-lān kap ap-chè?
     啥 事 不 記 得 阮 所 受 的 苦 難 和 壓 制?

25a In-ūi goán ê sìⁿ-miā phak tī thô͘-hún,
   因 為 阮 的 性 命 趴 在 土 粉,

25b   Goán ê pak-tó͘ liâm tī tōe-bīn teh phah-phún.
     阮 的 腹 肚 黏 在 地 面 在 打 歕。

26a Kiû Lí khí-lâi pang-chān goán,
   求 你 起 來 幫 助 阮,

26b   Tài-liām Lí ê chû-ài kiù-sio̍k goán.
     帶 念 你 的 慈 愛 救 贖 阮。