《陳雷文選》

| | | 轉寄

寫hō͘學生朋友 ê 代誌 1 - 九份

(Siá hō͘ ha̍k-seng pêng-iú ê tāi-chì 1) (寫hō͘ 學生朋友 ê 代誌 1)

Káu-hūn / 九份

Í-chêng ài khiā-koân, ùi Káu-hūn khòaⁿ Ke-lâng ê hái-hōaⁿ, hn̄g-hn̄g pòaⁿ-ê îⁿ, khoah-khoah ná pùn-ki chhùi. Hó-thiⁿ hông-hun ê sî, hái-káng gōa ê Ke-lâng sū, hoán-siā tio̍h nńg-chiáⁿ ê sai-chiò-ji̍t, kài-sêng chi̍t-tè piàn-mô͘-su̍t ê tōa kiàⁿ, káng-nih ê chúi tō hiông-hiông hoán-âng ná bó͘-tan. Chit-má hán-tit khiā-koân khòaⁿ, in-ūi ek tī góa sim lāi-té, Ke-lâng-káng ê chúi-sek éng-oán sin-sian ná âng bó͘-tan. Tek-pia̍t sī Pat-tó͘ bē-peng ê lāu a-pô, hit chi̍t-ji̍t chhin-chhùi kā góa kóng--kòe, I siàu-liân ê sî tòa tī Káu-hūn, káng--nih ê chúi-sek bē-thè, mā-sī âng-kì-kì ná bó͘-tan.

以前愛khiā-koân,ùi九份看基隆港ê海岸,hn̄g-hn̄g半個圓,闊闊若畚箕嘴。好天黃昏ê時,海港外口ê基隆嶼,反射著nńg-chiáⁿ ê西照日,概成一tè變魔術ê大鏡,港--裡ê水tō雄雄反紅若牡丹。Chit-má罕得khiā-koân看,因為溢tī我心內底,基隆港ê水色永遠新鮮若紅牡丹。特別是八堵賣冰ê老阿婆,hit一日親嘴kä我講--過,伊少年 ê 時tòa tī九份,港--裡ê水色bē退,mā是紅ki-ki若牡丹。

Káu-hūn ê sió-lō͘ gia̍p tī pòaⁿ-soaⁿ, oan-oan-khiau-khiau, koân-koân-kē-kē, put-sî lâng-kheh chin-chē chin lāu-jia̍t. Góa siōng-ài Káu-hūn ê han-chû-thn̂g, tiⁿ îⁿ-á….m̄-kú I siōng-súi sī tī pòaⁿ-soaⁿ ê kong-kéng. In-ūi chhin-chhiūⁿ bē-peng ê a-pô kóng--ê, kiàn-nā saⁿ--goe̍h hong-thêng ê e-po͘, óa hông-hun sai-chiò-ji̍t ê sî, hn̄g-hn̄g Ke-lâng káng ê chúi-sek bô-tiuⁿ-bô-tî pìⁿ-chò âng-kì-kì ná bó͘-tan. Si̍t-chāi káu-hūn ê kéng-tì chhin-chhiūⁿ súi cha-bó͘ gín-á ê ba̍k-chiu.

九份ê小路gia̍p tī 半山, 彎彎khiau-khiau, koân-koân kē-kē, 不時人客真chē 真鬧熱. 我上愛九份 ê 蕃薯糖, tiⁿ粉圓…, m̄-kú伊上súi是tī 半山ê光景. 因為親像八堵賣冰ê阿婆講--ê, 見若3--月風停ê下晡,óa黃昏西照日ê時,hn̄g-hn̄g基隆港ê水色無張無持變作紅ki-ki若牡丹。實在九份ê景緻親像súi查某gín-á ê目睭.

(Chok-chiá chù:chhiáⁿ-iōng pe̍h-ōe-jī)(作者注:請用白話字)