《台語荒漠甘泉(漢羅版)》

| | | 轉寄

信心需要考驗

listen
八月三十(八月三十日)

坐船(chē-chûn) 過海(kè-hái),tī 大水中(toā-chuí-tiong) 經營(keng-êng) 事業(sū-gia̍p) ê,in 看見(khoàⁿ-kìⁿ) 耶和華(Iâ-hô-hoa) ê (só͘) (choè),kap (i)深淵(chhim-ian) (só͘) (kiâⁿ) ê 奇事(kî-sū)。」 (詩篇107:23-24)

一個(chi̍t-ê) (lâng) () bōe (hiáu) 利用(lī-iōng) ta̍k 方向(hong-hiòng) ê (hong) (lâi) (sái) ǹg 天堂(thian-tông) 方向(hong-hiòng) ê,(i)() 駛船(sái-chûn) 師傅(sai-hū)只是(chí-sī) 一個(chi̍t-ê) 徒弟(tô͘-tē)事實(sū-si̍t) 平靜(pêng-chēng) () (hong) ê 海面(hái-bīn)(tuì) (lán) 一點(chi̍t-tiám) á 路用(lō͘-iōng) to ()(hong)無論(bô-lūn) () tùi (tang),tùi 西(sai),tùi (lâm),tùi (pak) 吹來(chhe-lâi),lóng thang 幫贊(pang-chān) (lán) (sái) (hiòng) (siū) 祝福(chiok-hok) ê 港口(káng-kháu)所以(só͘-í) (lán) (só͘) chhē (kiû) ê,()(hái) (tiong)(kiaⁿ) 暴風雨(po̍k-hong-ú)(goān) (lán) () 親像(chin-chhiūⁿ) 一個(chi̍t-ê) 英國(Eng-kok) 老大人(lāu-toā-lâng) án-ni 祈禱(kî-tó) (kóng):「(chú) ah,(chiong) (goán) (phài)(hái) (chhim) ê 所在(só͘-chāi)因為(in-uī) 現在(hiān-chāi) (goán) () (hoāⁿ) siuⁿ (kūn)魔鬼(mô͘-kuí) (ēng) (chi̍t) 絲絲(si-si) ê (hong) (lâi) (chhe)(chiū) () hō͘ (goán) ê (chûn) tio̍h-ta̍k,koh 可能(khó-lêng) 破裂(phoà-li̍h)(chú) ah,(goán) koh (chi̍t) pái 請求(chhéng-kiû) (chiong) (goán) (phài) (kàu) (hái) (chhim) ê 所在(só͘-chāi),hia (ū) 寬闊(khoan-khoah) ê 空間(khong-kan),thang (tit) 榮光(êng-kng) ê 得勝(tek-sèng)。──Mark Guy Pearse

Ài 記得(kì-tit)(lán) ê 信心(sìn-sim) ài (siū) 考驗(khó-giām) chiah () 達到(ta̍t-kàu) (choè) 高點(ko-tiám)肉體(jio̍k-thé) ê 自信(chū-sìn) () (tòng) bōe () 考驗(khó-giām)平平(pêng-pêng) 順順(sūn-sūn) ê 信心(sìn-sim)() 真正(chin-chiàⁿ) ê 信心(sìn-sim)。──Charles H. Spurgeon

附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.com