《台語荒漠甘泉(漢羅版)》

| | || 轉寄

人做,上帝chhiâu

listen
六月初十(六月十日)

「Koh (lán) (chai) 萬 項(bān-hāng) () (ū) (saⁿ)kap (lâi) hō͘ (thiàⁿ) 上 帝(siōng-tè) ê (lâng) (tit)tio̍h 利益(lī-ek)就 是(chiū-sī) (chiàu) (i) (tiāⁿ)tio̍h ê 旨意(chí-ì) (lâi) 受召(siū-tiáu) ê。」(羅馬(lô-má) 8:28)

保羅(pó-lô) (kóng) chit-ê (ōe)() jōa-chiâⁿ 肯 定(khéng-tēng)(i) () (kóng):「(ū) ê ()」,á()(tōa) 部 分(pō͘-hūn) ê ()」,á()歡 喜(hoaⁿ-hí) ê ()」,() (kóng)萬 事(bān-sū)」,「所有(só͘-ū) ê ()」。Tùi siōng (sió)khóa ê () (kàu) 極 大(ke̍k-tōa)(ke̍k) 重 要(tiōng-iàu) ê (),tùi 日 常(ji̍t-siông) siōng 卑微(pi-bî) ê () (kàu) 上 帝(siōng-tè)危機(gûi-ki) (tiong) (só͘) 進 行(chìn-hêng) (ke̍k) 偉大(úi-tāi) 恩 典(un-tián) ê (tōa) 工 程(kang-thêng),lóng ()上 帝(siōng-tè) ê 應 允(èng-ún) (ē)

Chit-ê (ōe) () 現 在 式(hiān-chāi-sek),m̄() 過去(kè-khì) ê,()() 將 來(chiong-lâi) chiah beh (chòe)上 帝(siōng-tè) hō͘ 現 在(hiān-chāi) ê 萬 事(bān-sū) 進 行(chìn-hêng) () 不 斷(put-toān) ê 作 業(chok-gia̍p)

Tùi 聖 經(sèng-keng) (chai) 上 帝(siōng-tè) ()() 親 像(chhin-chhiūⁿ) (ke̍k) (koân) ê (soaⁿ)判 斷(phòaⁿ-toàn) () 親 像(chhin-chhiūⁿ) 深 淵(chhim-ian)。」(詩 篇(si-phian) 36:6) chit () 天 使(thiⁿ-sài) teh 進 行(chìn-hêng) 上 帝(siōng-tè) 偉大(úi-tāi) 計畫(kè-ōe) ê 發 展(hoat-tián),in 信 心(sìn-sim) 充 足(chhiong-chiok) 宣 布(soan-pò͘)耶和華(iâ-hô-hoa)(i) 一 切(it-chhè) (só͘) (kiâⁿ) ê,()公 義(kong-gī),tī (i) 一 切(it-chhè) (só͘) (chòe) ê,lóng (ū) 慈愛(chû-ài)。」(詩 篇(si-phian) 145:17)

然 後(jiân-āu) (tng) 上 帝(siōng-tè) 指 揮(chí-hui)萬 事(bān-sū)…hō͘ (lâng) (tit) 利益(lī-ek)」,he () 上 帝(siōng-tè) 美 妙(bí-miāu) ê 配 合(phòe-ha̍p)(i) 需要(su-iàu) (chin) chōe () (kâng) ê 色 彩(sek-chhái)(múi) (chi̍t) (sek)單 獨(tan-to̍k) (khòaⁿ)可 能(khó-lêng) () 甚 麼(sím-mi̍h) 特 別(te̍k-pia̍t)但是(tān-sī) (ha̍p) 起來(khí-lâi) 調 和(tiâu-hô) 做 成(chòe-chiâⁿ) 燦 爛(chhàn-lān) 美麗(bí-lē) ê 圖樣(tô͘-iūⁿ)

(siá) 樂 譜(ga̍k-phó͘) ê ()需要(su-iàu) 各 個(kok-kò) ê 音號(im-hō)音符(im-hû)有時(ū-sî) () 協 調(hia̍p-tiāu)。Chit (tâi) 機器(ki-khì) 需要(su-iàu) (chin) chōe 單 獨(tan-to̍k) ê 齒 輪(khí-lûn)部 件(pō͘-kiāⁿ)接 頭(chiap-thâu)機器(ki-khì) ê (chi̍t) (sió) 部分(pō͘-hūn) 單 獨(tan-to̍k) ê () () () 路 用(lō͘-iōng)(chi̍t) (im) (chi̍t) (im)(chi̍t) (siú) (koa) 內面(lāi-bīn) 可 能(khó-lêng) () sáⁿ () (thiaⁿ)但是(tān-sī) (chiong) 所有(só͘-ū) ê 整 合(chéng-ha̍p)接 接(chiap-chiap) 完 全(oân-choân) (chòe) 一 體(chi̍t-thé)(chiū) 產 生(sán-seng) 完美(oân-bí)和諧(hô-hâi) kap 平 衡(pêng-hêng)

(lán) tùi chia (o̍h) 信 心(sìn-sim),「(góa) (só͘) (chòe) ê,() 現 今(hiān-kim)(chai)後來(āu-lâi) (chiū) (ōe) 曉得(hiáu-tit)。」(約翰(iok-hān) 13:7) ──J. R. Macduff

(chi̍t) (chheng) (kiāⁿ) ê 試 煉(chhì-liān) (tiong),m̄-nā (ū) 五 百(gō͘-pah) (kiāⁿ) () (tùi) () 有利益(ū lī-ek)() (ū) 九 百(káu-pah) 九 十 九(káu-cha̍p-káu) (kiāⁿ) koh (ka) 一 件(chi̍t-kiāⁿ) (tùi) () 有利(iú-lī)。──GeorgeMueller

上 帝(siōng-tè) ê 意思(ì-sù) () ()(創 世 記(chhòng-sè-kì) 50:20)

上 帝(siōng-tè) 原意(goân-ì) () (),──福 氣(hok-khì) ê 保 證(pó-chèng)
日 頭(ji̍t-thâu) (chiàu)性命(sìⁿ-miā) ê 道路(tō-lō͘) (téng)
地 上(tē-chiūⁿ) 烏雲(o͘-hûn) 風 暴(hong-po̍k) tú-tio̍h (thiⁿ) ê 光 榮(kong-êng)
日日(ji̍t-ji̍t) (ū) 清 新(chheng-sin)舒 適(su-sek) koh 和 平(hô-pêng)

() 偶 然(ngó͘-jiân)() (thiàⁿ) 兄弟(hiaⁿ-tī) (chêng)
(bōe) 約 瑟(iok-sek) (kàu) 外 國(gōa-kok) 生 疏(chhiⁿ-so͘) 地 境(tē-kéng)
(siū) (chin) chōe () ê 艱 難(kan-lân)苦 刑(khó͘-hêng)
Chiah (kàu)法 老(hoat-ló) ê 面 前(bīn-chêng)

(chi̍t) (ba̍k) 看 出(khòaⁿ-chhut) 眾 人(chèng-lâng) ê 需要(su-iàu)
(chioh)tio̍h (chi̍t) (lâng) ê 揀 召(kéng-tiàu)
Tùi 監 獄(kaⁿ-ga̍k) ê 苦 練(khó͘-liān) (o̍h) châi-tiāu,
達 到(ta̍t-kàu) 偉大(úi-tāi) 榮 耀(êng-iāu) ê 目 標(bo̍k-piau)

() hō͘ (siū) (koaiⁿ) ê (lâng) (chai)
(i) 受 苦(siū-khó͘) (thàu) (kàu) 心內(sim-lāi)
目 睭(ba̍k-chiu) (chí) 注意(chù-ì) 目 前(ba̍k-chêng) 悲哀(pi-ai)
(i) ê 眼 光(gán-kong) (khòaⁿ) bōe-tio̍h 將 來(chiong-lâi)

長 長(tn̂g-tn̂g) 烏暗(o͘-àm) thèng(hāu)(sìn) iáu 保留(pó-liû)
(i) ê 信 靠(sìn-khò) 到 尾(kàu-bé) (tit)tio̍h 報 賞(pò-siúⁿ)
時機(sî-ki) (chi̍t) (kàu)上 帝(siōng-tè) (tòa) (i) ê 僕 人(po̍k-jîn)朋 友(pêng-iú)
(khì) 安慰(an-ùi) 眾 人(chèng-lâng)(i) ê 苦 難(khó͘-lān) 消 溶(siau-iûⁿ)

() 上 帝(siōng-tè),m̄() lín (chhe) (góa) (lâi)。」
了 後(liáu-āu) 勝 利(sèng-lī) án-ni 見 解(kiàn-kái)
上 帝(siōng-tè) 原意(goân-ì) () ()」,() 其他(kî-tha) 用意(iōng-ì)
(lâi) 擾 亂(jiáu-loān) (i) ê o-ló 歌詩(koa-si)

上 帝(siōng-tè) 原意(goân-ì) () ()」,親 愛(chhin-ài) 眾 人(chèng-lâng)
約 瑟(iok-sek) ê 上 帝(siōng-tè) () (sio)siâng,
(i) ê (thiàⁿ) 容 允(iông-ún) 奇 怪(kî-koài) kap 苦 痛(khó͘-thàng)
(i) ê (chhiú) chhōa (lán) (kiâⁿ) bōe-bat ê 路 巷(lō͘-hāng)

(chú) tùi (thâu) (khòaⁿ) 到 尾(kàu-bé)
(ū) (kóng) bōe (chhut) (thiàⁿ) ê 目 的(bo̍k-tek)
伸 手(chhun-chhiú) () (kiaⁿ) hē tī (i) (chhiú) (ē)
得到(tit-kàu) (khòaⁿ)tio̍h (i) 恩 慈(un-chû) 放 釋(hòng-sek)

Hit ()()榮 光(êng-kng) ê 天家(thiⁿ-ke) tòa,
Tùi 過去(kè-khì) ê 一 生(it-seng) 回 頭(hôe-thâu) (khòaⁿ)
目 睭(ba̍k-chiu) (khòaⁿ) (só͘) 信 靠(sìn-khò) kap (ín)chhōa,
Beh 報 揚(pò-iông) (i) ê (thiàⁿ) () soah。──Freda Hanbury Allen


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.org