《台語荒漠甘泉(全羅版)》

| | | 轉寄

"Chhiùⁿ-koa o-ló"

listen

Gō͘ ge̍h chhoe-gō͘ (Gō͘ ge̍h gō͘ ji̍t)

"In tú-á chhiùⁿ-koa o-ló ê sî, Iâ-hô-hoa chiū phài bâi-ho̍k ê peng kong-kek hiah ê lâi kong-kek Iû-tāi ê A-bûn, Mô͘-ap, kap Se-jíⁿ soaⁿ ê lâng; in chiū siū-phah." (Ṳ Le̍k-tāi-chì-lio̍k 20:22)

Ah, lán nā ōe hiáu khah chió ūi-tio̍h ka-kī ê būn-tê hoân-ló, khah chōe ê o-ló chhiùⁿ-koa sī jōa-chiâⁿ hó! Lán nā chai án-chóaⁿ chòe, chiū ōe chiong tîⁿ-pòaⁿ lán chheng-chheng bān-bān ê sū hòa-chòe ga̍k-khì. Chhì-siūⁿ ūi-tio̍h seng-oa̍h teh siūⁿ, teh kè-ōe, teh kè-kàu ê lâng, á-sī put-toān teh gián-kiù thiⁿ-ni̍h ê ò-pì, sǹg-miā ê lâng, ūi-hô in siū chiah-nih tāng ê ap-le̍k, tùi sì-bīn pat-hong lâi ê hoán-tùi kap cheng-chiàn. Nā-sī in ōe-hiáu tû-khì chū-ngó͘ tiong-sim, chiong ji̍t-siông ê keng-le̍k kau-thok Siōng-tè, o-ló I, in ê seng-oa̍h beh ū jōa-chiâⁿ tōa ê bô siâng, beh ū tōa-tōa ê khoài-lo̍k.

Ēng chhiùⁿ-koa lâi kái-iu, pí ēng su-lū lâi kái-iu iông-ī chin chōe ah. Ūi-hô bô tī chheng-chá lâi chhiùⁿ koa? Chiáu-á thàu-chá chiū seng chhiùⁿ-koa, in ê iu-chhiû pí kî-thaⁿ ê siū-chō-bu̍t lóng khah chió. Iā m̄-thang bōe-kì-tit tī hông-hun ê sî chhiùⁿ-koa, chiáu-á in chòe oân chi̍t-ji̍t ê kang-chok, pe oân chòe-āu ê lú-iû, chia̍h chòe-āu chi̍t chhùi mi̍h liáu-āu, chiū tī chhiū-téng koh chhiùⁿ-koa o-ló.

Ah, lán thang tī chá-sî chhiùⁿ-koa o-ló, tī àm-sî iā chhiùⁿ-koa o-ló, ēng o-ló ê koa-siaⁿ chi̍t-siú chi̍t-siú lâi chhiùⁿ-chhut!

Koa-siaⁿ sī lí seng-oa̍h só͘ su-iàu,
Sui-bóng ū sî tī sió-tiāu,
Chin kín chiū beh hôe kàu chú-tiāu.

Sui-jiân ìm-iáⁿ jia-khàm seng-oa̍h,
Ji̍t-thâu chiām-sî bô khòaⁿ,
Chin kín chiū ōe hoe-hok, lí nā kè-sio̍k chhiùⁿ-koa.

M̄ thang hō͘ koa-siaⁿ lī-khui lí ê seng-oa̍h,
Sui-jiân sī cháu-im sit-siaⁿ ê koa,
Lí ê lêng iáu teh chhiùⁿ teh tôaⁿ.

M̄ thang hō͘ koa-siaⁿ lī-khui lí ê seng-oa̍h,
Chāi-sè, sim-lêng lâi tôaⁿ tióng-tōa,
Kè-óng, iā beh tè lí kàu lēng-gōa sè-kài bô soah.


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.org