《台語荒漠甘泉(全羅版)》

| | | 轉寄

"Thàu-chá thâu chi̍t hāng sū"

listen

Saⁿ ge̍h chhoe-jī (Saⁿ ge̍h jī ji̍t)

"Bîn-á-chá-khí lí tio̍h pī-pān piān; thàu-chá lí tio̍h chiūⁿ Se-nái soaⁿ; tī-hia, tī soaⁿ-bé-liu, khiā tī Góa bīn-chêng, m̄-thang ū lâng kap lí chiūⁿ-lâi;" (Chhut-ai-ki̍p-kì 34:2,3)

Thàu-chá, chá-khí-sî, sī hui-siông tiōng-iàu ê sî-khek. Chi̍t-ji̍t ê khai-sí, seng bīn-tùi Siōng-tè chiah lâi bīn-tùi chi̍t ji̍t ê seng-oa̍h; seng kìⁿ Siōng-tè ê bīn, chiah khì kìⁿ kî-thaⁿ lâng ê bīn. Nā-sī tan-tan khò pún-sin ê le̍k-liōng lâi khai-sí chi̍t ji̍t ê seng-oa̍h, lí m̄-thang siūⁿ kóng beh tit-tio̍h sèng-lī.
Lí ê sim su-iàu tī Siōng-tè bīn-chêng ēng chi̍t kóa sî-kan an-chēng hoán-séng, tùi I hia tit le̍k-liōng, chiah khai-sí chi̍t-ji̍t ê kang-chok. Lí kap lí sìⁿ-miā tiong chit ê úi-tāi ê lâng-kheh, chun-kèng ê tâng-phōaⁿ, Iâ-so͘ Ki-tok kìⁿ-bīn í-chêng, m̄-thang kìⁿ kî-thaⁿ ê lâng, pau-koat ke-lāi lâng ê bīn.
Ài siông-siông tan-to̍k kap I kìⁿ-bīn, chiong I só͘ kà-sī ê ōe, sèng-keng phah-khui lâi tha̍k, hō͘ lí ê seng-oa̍h siū Ki-tok ê sèng-chêng lâi kám-jiám tio̍h, khì bīn-tùi, chhù-lí múi ji̍t it-poaⁿ, á-sī te̍k-pia̍t ê chek-jīm.

Thàu-chá kap Siōng-tè khai-sí,
Sù ji̍t-kng, khùi-la̍t hō͘ lí,
I sī chá-khí-sî kong-hui,
Tōa-sió sū lóng kau-tài I.

Chheng-chá chhiùⁿ chi̍t tiâu sin koa,
Tàu hoaⁿ-hí ū chhiū-nâ, sió-soaⁿ,
Hong, hái, pîⁿ-iûⁿ koh chúi-chôaⁿ,
Hoe chháu khoe hô kap chhân-hōaⁿ.

Tāi-seng chhiùⁿ-koa ǹg Thiⁿ-pē!
M̄-sī tâng-phōaⁿ á sio̍k-sè,
M̄-sī siū-chō-mi̍h, lâng kheh,
Sī ū êng-iāu Hit Chi̍t ê.

Chá-sî kap Thiⁿ-pē tâng kiâⁿ!
Chhiáⁿ I tī thâu-chêng tòa-niá,
Hái-piⁿ, khoe hōaⁿ kap soaⁿ-niá,
Lóng beh chhē-kiû tè I iáⁿ.

Thâu chi̍t pit seng-lí,
Kiû Chú lâi chí-sī,
Hô-hâi koh sūn-lī,
Kui ji̍t chhiò bî-bî. -- Horatius Bonar

Ūi Thiⁿ-pē chòe siōng chōe kang ê lâng, chiū-sī múi chá-khí, kūi-lo̍h ǹg I kî-tó ê lâng. Chhin-chhiūⁿ, cha̍p-chhit sè-kí Eng-kok bo̍k-su, Hng-lí Má-thài (Matthew Henry) múi chá-khí sì-tiám kàu poeh tiám tī i chu-pâng lêng-siu, jiân-āu kap ke-lāi ê lâng kî-tó, chia̍h chá-tǹg. Liáu-āu koh hôe kàu chu-pâng ti̍t-kàu tiong-tàu. Chia̍h liáu kàu ē-po͘ sì-tiám sī siá-chok ê sî-kan, kî-thaⁿ sî-kan khì thàm-hóng pêng-iú.
Eng-kok cha̍p-poeh sè-kí sèng-si chok-chiá, Tō-chhui-jí Hui-li̍p-pí (Philip Doddridge) ēng i só͘ tù ê "Ka-iōng kái keng" ê chu chòe lē. Chheng-chá gō͘-tiám khí-chhn̂g kap chhit-tiám khí-chhn̂g ê hun-pia̍t, chá-khí ê lâng i ê kang-chok cheng-ka pah-hun-chi jī-gō͘. Ōaⁿ-ōe kóng, it-seng sì-cha̍p-nî kang-chok ê sî-kan, chiū cheng-ka cha̍p ê kang-chok-nî.
Khu-lah-kú A-tong (Adam Clarke) ê "Sèng-keng chù-kái" chú-iàu sī tī chheng-chá siá ê. Ba-ní-su (Barnes) ê chù-kái chu, sī chi̍t pún siōng siū hoan-gêng ê sèng-keng chù-kái, iā sī lī-iōng tī thàu-chá ê sî só͘ siá-chhut. Cha̍p-poeh sè-kí Eng-kok kàu-hōe úi-jîn, Se-biān Cha-lí (Charles Simeon) ê "Biô-ōe" tōa pō͘-hūn iā sī tī chá-sî sì-tiám kàu poeh-tiám ê sî oân-sêng.

附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.com.tw