《台語荒漠甘泉(全羅版)》

"Thàu-chá thâu chi̍t hāng sū"

listen

Saⁿ ge̍h chhoe-jī (Saⁿ ge̍h jī ji̍t)

"Bîn-á-chá-khí lí ti̍oh pī-pān pīan; thàu-chá lí ti̍oh chīuⁿ Se-nái soaⁿ; tī-hia, tī soaⁿ-bé-liu, khīa tī Góa bīn-chêng, m̄-thang ū lâng kap lí chīuⁿ-lâi;" (Chhut-ai-ki̍p-kì 34:2,3)

Thàu-chá, chá-khí-sî, sī hui-sîong tīong-ìau ê sî-khek. Chi̍t-ji̍t ê khai-sí, seng bīn-tùi Sīong-tè chiah lâi bīn-tùi chi̍t ji̍t ê seng-o̍ah; seng kìⁿ Sīong-tè ê bīn, chiah khì kìⁿ kî-thaⁿ lâng ê bīn. Nā-sī tan-tan khò pún-sin ê le̍k-līong lâi khai-sí chi̍t ji̍t ê seng-o̍ah, lí m̄-thang sīuⁿ kóng beh tit-ti̍oh sèng-lī.
Lí ê sim su-ìau tī Sīong-tè bīn-chêng ēng chi̍t kóa sî-kan an-chēng hóan-séng, tùi I hia tit le̍k-līong, chiah khai-sí chi̍t-ji̍t ê kang-chok. Lí kap lí sìⁿ-mīa tiong chit ê úi-tāi ê lâng-kheh, chun-kèng ê tâng-phōaⁿ, Îa-so͘ Ki-tok kìⁿ-bīn í-chêng, m̄-thang kìⁿ kî-thaⁿ ê lâng, pau-koat ke-lāi lâng ê bīn.
Ài sîong-sîong tan-to̍k kap I kìⁿ-bīn, chiong I só͘ kà-sī ê ōe, sèng-keng phah-khui lâi tha̍k, hō͘ lí ê seng-o̍ah sīu Ki-tok ê sèng-chêng lâi kám-jíam ti̍oh, khì bīn-tùi, chhù-lí múi ji̍t it-poaⁿ, á-sī te̍k-pi̍at ê chek-jīm.

Thàu-chá kap Sīong-tè khai-sí,
Sù ji̍t-kngg, khùi-la̍t hō͘ lí,
I sī chá-khí-sî kong-hui,
Tōa-sío sū lóng kau-tài I.

Chheng-chá chhìuⁿ chi̍t tîau sin koa,
Tàu hoaⁿ-hí ū chhīu-nâ, sío-soaⁿ,
Hong, hái, pîⁿ-îuⁿ koh chúi-chôaⁿ,
Hoe chháu khoe hô kap chhân-hōaⁿ.

Tāi-seng chhìuⁿ-koa ǹg Thiⁿ-pē!
M̄-sī tâng-phōaⁿ á si̍ok-sè,
M̄-sī sīu-chō-mi̍h, lâng kheh,
Sī ū êng-īau Hit Chi̍t ê.

Chá-sî kap Thiⁿ-pē tâng kîaⁿ!
Chhíaⁿ I tī thâu-chêng tòa-nía,
Hái-piⁿ, khoe hōaⁿ kap soaⁿ-nía,
Lóng beh chhē-kîu tè I íaⁿ.

Thâu chi̍t pit seng-lí,
Kîu Chú lâi chí-sī,
Hô-hâi koh sūn-lī,
Kui ji̍t chhìo bî-bî. -- Horatius Bonar

Ūi Thiⁿ-pē chòe sīong chōe kang ê lâng, chīu-sī múi chá-khí, kūi-lo̍h ǹg I kî-tó ê lâng. Chhin-chhīuⁿ, cha̍p-chhit sè-kí Eng-kok bo̍k-su, Hngg-lí Má-thài (Matthew Henry) múi chá-khí sì-tíam kàu poeh tíam tī i chu-pâng lêng-siu, jîan-āu kap ke-lāi ê lâng kî-tó, chi̍ah chá-tǹg. Líau-āu koh hôe kàu chu-pâng ti̍t-kàu tiong-tàu. Chi̍ah líau kàu ē-po͘ sì-tíam sī sía-chok ê sî-kan, kî-thaⁿ sî-kan khì thàm-hóng pêng-íu.
Eng-kok cha̍p-poeh sè-kí sèng-si chok-chía, Tō-chhui-jí Hui-li̍p-pí (Philip Doddridge) ēng i só͘ tù ê "Ka-īong kái keng" ê chu chòe lē. Chheng-chá gō͘-tíam khí-chhn̂g kap chhit-tíam khí-chhn̂g ê hun-pi̍at, chá-khí ê lâng i ê kang-chok cheng-ka pah-hun-chi jī-gō͘. Ōaⁿ-ōe kóng, it-seng sì-cha̍p-nî kang-chok ê sî-kan, chīu cheng-ka cha̍p ê kang-chok-nî.
Khu-lah-kú A-tong (Adam Clarke) ê "Sèng-keng chù-kái" chú-ìau sī tī chheng-chá sía ê. Ba-ní-su (Barnes) ê chù-kái chu, sī chi̍t pún sīong sīu hoan-gêng ê sèng-keng chù-kái, īa sī lī-īong tī thàu-chá ê sî só͘ sía-chhut. Cha̍p-poeh sè-kí Eng-kok kàu-hōe úi-jîn, Se-bīan Cha-lí (Charles Simeon) ê "Bîo-ōe" tōa pō͘-hūn īa sī tī chá-sî sì-tíam kàu poeh-tíam ê sî ôan-sêng.

附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘Kam-chôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版,歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.com.tw