《台語荒漠甘泉(全羅版)》

| | | 轉寄

"Koh-oa̍h ê koa-siaⁿ"

listen

Sì ge̍h jī-chhit (Sì ge̍h jī-cha̍p-chhit ji̍t)

"Góa bat sí, taⁿ lí khòaⁿ, góa sī oa̍h kàu tāi-tāi." (Khé-sī-lio̍k 1:18)

Hoe! Koh-oa̍h-chiat ê pek-ha̍p-hoe! Lí bat tùi chin-chōe iu-siong ê lâng kóng chit ê éng-oán koh tiⁿ-bi̍t ê kò͘-sū, chhiáⁿ kin-á-ji̍t iā kóng hō͘ góa thiaⁿ. Chhiong-móa tì-hūi che kó͘-ló ê Sèng-keng! Góa beh tha̍k "sí chiū-sī lī-ek" (Hui-li̍p-pí 1:21) ê si-phian put-piàn ê pó-chèng. Si-jîn! Chhiáⁿ lí tha̍k lí hiah ê si-phian, múi chi̍t hâng lóng sī éng-oán sìⁿ-miā ê hok-im. Chhiùⁿ-koa chiá! Chhiáⁿ lín koh chhiùⁿ hí-lo̍k ê chàn-bí koa --- hō͘ góa thiaⁿ tio̍h góa sim-ài ê koh-oa̍h ê si-koa.
Chhiū, hoe, chiáu, hái, thiⁿ, kap hong lóng lâi chòe-hé khin-khin gîm che koa, hôe-èng i, hō͘ tē-kiû-siōng múi chi̍t lia̍p goân-chú, múi chi̍t lia̍p lia̍p-chú lóng phah-phek, lâi chhiùⁿ lâi hô. Hō͘ khong-tiong chhiong-móa che koa-siaⁿ. Góa ài kóng che kò͘-sū, thoân koh-chài thoân, ti̍t-kàu hi-bāng chiâⁿ-chòe sìn-liām, sìn-liām piàn-chòe khak-chhiat ê tì-sek. Lâi thoân-iông, chhin-chhiūⁿ Pó-lô chi̍t-iūⁿ, ti̍t-kàu bīn-tùi sí-bông, sìn-sim kian-tēng, bīn hoat-kng, chin an-siông, sèng-lī ê kè-khì.

Iu-iông siong-sim ê lâng,
Kiâⁿ-kè hûn-bōng ê sió-hāng,
Lī-khui só͘ teh khòaⁿ-kò͘ ê bōng,
Giâ thâu ǹg thiⁿ lâi tit hi-bāng.

M̄ sī pi-siong ê sî,
Sī koh-oa̍h pek-ha̍p-hoe khui hoe kî,
Lêng siū kek-tōng lâi hoaⁿ-hí,
Koh-oa̍h-chiat cheng-siaⁿ tōa tân kiò chhíⁿ.

Nā-sī Ki-tok iáu tī hûn-bōng kaⁿ-lô,
Lán iáu-sī chōe ê hu-ló͘,
I nā bô tùi sí-lâng koh-oa̍h,
Sáng ōe hō͘ lâu ba̍k-sái piàn chhiùⁿ-koa?

Nā-sī Ki-tok sí-khì, chiū chin chhiⁿ-chhám,
In-ūi I koh-oa̍h, iâⁿ-kè sí-bông tē-chām,
Thêng-chí iu-siong, chi̍t kang mā bián ai-thòng,
Tī Koh-oa̍h-chiat, iu-khó͘ eng-kai bâi-chòng. --- May Riley Smith

Chi̍t ūi chhut-miâ ê bo̍k-su teh chún-pī i koh-oa̍h-chiat ê káng-chiong, hut-jiân siūⁿ tio̍h "Góa ê Chú sī oa̍h-teh." Kek-tōng kah thiàu-khí-lâi, kiâⁿ-lâi kiâⁿ-khì ka-kī kóng, "Ki-tok sī oa̍h-teh, I ê sin-thé sī sio-sio, m̄-sī kan-ta í-chêng sī, hiān-chāi iā sī."
Ki-tok m̄-nā sī sū-si̍t, sī chi̍t ê oa̍h-oa̍h ê sū-si̍t, I chiū-sī koh-oa̍h-chiat kong-hui ê chin-lí!
Tùi chit ê chin-si̍t, koh-oa̍h-chiat ê pek-ha̍p-hoe tng khui ê sî, thiⁿ-sài chē tī múi chi̍t ê sìn-tô͘ ê hûn-bōng piⁿ. Lán siong-sìn koh-oa̍h ê Chú, m̄-sī kan-ta tī I ê hûn-bōng chêng teh chông-pài, sim-lêng iā beh ǹg koâiⁿ lâi pài oa̍h-oa̍h ê Ki-tok. In-ūi I oa̍h-teh, lán iā beh oa̍h-teh. --- Abbott Benjamin Vaughan

附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.com.tw