《台灣諺語鹹酸甜》 |
| | | 轉寄 |
1948 hit 年,虛歲8歲,九月初有一工早起,歡歡喜喜tòe 阿兄去學á讀冊,開始國民義務教育,結果讀六年無夠,koh加讀一年補習班來tàu,原因是五、六年ê時陣讀--ê是牛仔班,每工去學校m̄是勞動服務,tō是hō͘阮sńg球、唱歌lā 曲做獎勵,囝á人bat chē啥?有thang sńg,有thang chhit-thô 上kài thiòng,上好是規日mài讀,管汰伊考試會通過抑bē 通過,落第tō落第,驚啥貨?學生m̄讀,先--ê mā趁閒趁輕鬆,國語、數學…一日大概教無三節,有教ná無教leh,從án-ni準tú好,siáng叫lín是牛á班ê pháiⁿ貨。
Tō是án-ni,成績愈來愈bái,阿爸罵我哪會愈讀愈倒nǹg,阿伯笑笑á kâ消遣:ah-to「讀冊,讀tī腳脊phiaⁿ」啦!
阿伯!阿伯!你講了koh有影--neh,人阮冊包lóng縛tiàm腳脊phiaⁿ,liú-lia̍h koh好sńg,會用得沿路行沿路走相掠,「讀冊,讀tī腳脊phiaⁿ」,無m̄ 著啦!
莫怪你會chiah飯桶,lín阿爸講你愈讀愈倒nǹg,有影歸欉好好----無錯,有夠了然。罵你「讀冊,讀tī腳脊phiaⁿ」,tō是講你讀冊愈讀愈退步啦!
有夠條直ê囡仔,hō͘阿爸阿伯罵了突然開竅,m̄-chiah 六年出業後,chiah閣tòe人讀七年--ê,補習一年後,chiah 好運kap人讀初中,mā是不幸中ê萬幸,真正是khioh-tio̍h--ê。
請ta̍k家斟酌頭前講ê話,斯當時阮庄腳人讀冊,是揹冊包á,m̄是揹書包抑是揹冊揹á,啥物是冊包á,tō是用一條大條包巾,將幾本á冊kap鉛筆kho̍k仔,捲捲包包做一下,然後縛tiàm腳脊後,巾á ê兩頭chiah tiàm胸前扑一個結,冊包縛tiàm腳脊phiaⁿ,隨在你chông,隨在你走,都免驚去phah ka-la̍uh,m̄-chiah阿伯ê gia̍t-khiat-á話會kā聽m̄著去。
講起細漢代誌hō͘囡仔聽,in lóng m̄知影,kioh是leh 講bangah。想起國校讀七年,m̄-bat揹過一kha冊phāiⁿ-á生做啥款,講khit來心酸,貯冊ê家私,m̄是包袱巾á,tō是鹹草pīⁿ--ê ê ka-chì-á。
【註解】: 1.腳脊phiaⁿ:[脊背]。 2.學仔:o̍h-á,學校。 3.tàu:[湊在一起]。 4.囝仔人bat chē啥:[小孩子懂個什麼]。 5.thiòng:暢,歡喜。 6.落第:lo̍k-tē,留級。 7.先--e:先生,老師。 8.倒nǹg :退步。 9.kâ:kā-góa。 10.liú-lia̍h:[利落不麻煩]。 11.無錯:無剉(chhò )。 12.條直:[憨厚]。 13.開竅:khui-khiàu。 14.m̄-chiah :因此。 15.講bangah:講hàm 古,bangah [漫畫]。 16.包袱巾:pau- ho̍k-kin,大包巾。 17.鹹草:[藺草]。 18.pīⁿ - -ē:[編的]。 19.ka-chì-á:[藺草編的袋子]。