《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 哥林多前書第四章

基督(ki-tok)ê使徒(sù-tô͘)
1 Lín tio̍h kā(goán)看 做(khòaⁿ-chò)是基督(sī ki-tok)ê差 用(chhe-ēng)(chò)上 主(siōng-chú)奧妙(ò-biāu)真理(chin-lí)ê管 家(koán-ke)。2 (tùi)管 家(koán-ke)ê要求(iau-kiû)()(tùi)主 人(chú-lâng)tio̍h盡 忠(chīn-tiong)。3(góa)hō͘ lín á()別 人(pa̍t-lâng)批 評(phoe-phêng),lóng看 做(khòaⁿ-chò)()(sió)khóa tāi-chì,(liân)(góa)()批 評(phoe-phêng)家己(ka-kī)。4(góa)lóng m̄-bat責 備(chek-pī)家己(ka-kī),m̄-koh m̄()án-ne(chiū)證 明(chèng-bêng)(góa)無 罪(bô-chōe)因為(in-ūi)(góa)審 判(sím-phòaⁿ)ê()(chú)。5所以(só͘-í)時機(sî-ki)iáu未 到(bōe kàu),lín m̄-thang批 評(phoe-phêng)(lâng)等 到(tán-kàu)(chú)再 臨(chài-lîm)ê()(i)會用(ē ēng)光 照(kng chiò)烏暗(o͘-àm)隱密(ún-ba̍t)ê祕密(pì-bi̍t),kā隱 藏(ún-chông)心 內(sim-lāi)ê計謀(kè-bô͘)顯 露(hián-lō͘)出 來(chhut-lâi)。Hit(),ta̍k(lâng)(ē)tùi上 主(siōng-chú)(tit)tio̍h(i)ê o-ló。6兄弟 姊 妹(hiaⁿ-tī chí-mōe)ah,(ūi)tio̍h lín(góa)chiah(ēng)本 身(pún-sin)kah亞波羅(a-pho-lô)做例(chò-lē)(lâi)講 起(kóng-khí)chiah-ê tāi-chì,hō͘ lín thang tùi(goán)來學 習(lâi ha̍k-si̍p)「M̄-thang超 過(chhiau-kòe)聖 經(sèng-keng)所記載(só͘ kì-chài)」chit句話(kù-ōe)ê意思(ì-sù)。Lín中 間(tiong-kan)無論(bô-lūn)甚 麼 人(sím-mi̍h lâng)(to)m̄-thang驕 傲(kiau-ngō͘)尊 重(chun-tiōng)chit-ê,看 輕(khòaⁿ-khin)hit-ê。7甚 麼 人(sím-mi̍h lâng)hō͘()想 講(siūⁿ-kóng)()()別 人(pa̍t-lâng)khah-gâu?()所有(só͘ ū)ê kám m̄()lóng tùi上 主(siōng-chú)領受(niá-siū).ê?M̄-koh()(ē)誇 口(khoa-kháu),ná親 像(chhin-chhiūⁿ)()tùi上 主(siōng-chú)領受(niá-siū).ê?8 Lín已經(í-keng)ta̍k(hāng)lóng(ū)已經(í-keng)好 額(hó-gia̍h),lín已經(í-keng)(pàng)sak(goán)去 做(khì chò)(ông)(góa)真 正(chin-chiàⁿ)ài lín做 王(chò ông),hō͘(goán)mā thang kah lín(chò)(hóe)做 王(chò ông)。9(góa)teh(siūⁿ)上 主(siōng-chú)(chiong)(goán)chiah-ê使徒(sù-tô͘)(pâi)尾溜(bóe-liu)親 像(chhin-chhiūⁿ)死 刑 犯(sí-hêng-hoān)hō͘(lâng)(thoa)出 來(chhut-lâi),hō͘世間(sè-kan)天使(thiⁿ-sài)kah(lâng)(khòaⁿ)chit(chhut)()。10(goán)(ūi)tio̍h基督(ki-tok)ê緣故(iân-kò͘)(chò)戇 人(gōng-lâng),lín kah基督(ki-tok)結 聯(kiat-liân)(chò)巧 人(khiáu-lâng)(goán)軟 弱(loán-jio̍k),lín勇 壯(ióng-chòng);lín受 尊 重(siū chun-tiōng)(goán)hō͘(lâng)輕視(khin-sī)。11(kàu)chit()(goán)iáu-koh teh iau、嘴 乾(chhùi-ta)、thǹg-pak-theh,hō͘(lâng)phah,四界(sì-kè)teh流 浪(liû-lōng)。12(goán)(khò)雙 手(siang-chhiú)拖 磨(thoa-bôa)(tō͘)日子(ji̍t-chí)(goán)hông()顛倒(tian-tò)kā in祝 福(chiok-hok)受 人(siū lâng)迫 害(pek-hāi)(goán)忍 耐(jím-nāi)。13(goán)受 譭 謗(siū húi-pòng)iáu-koh好 嘴(hó-chhùi)應答(ìn-tap),taⁿ(goán)竟 然(kèng-jiân)hō͘(lâng)看 做(khòaⁿ-chò)()世間(sè-kan)ê糞埽(pùn-sò)萬 物(bān-bu̍t)ê糞埽堆(pùn-sò-tui)。14我寫(góa siá)chiah-ê m̄()beh hō͘ lín見 笑(kiàn-siàu)()kā lín看 做(khòaⁿ-chò)(góa)所 疼(só͘ thiàⁿ)ê kiáⁿ()teh kā lín教示(kà-sī)。15 Lín kah基督(ki-tok)結 聯(kiat-liân)老師(lāu-su)雖 然(sui-jiân)(ū)kui萬個(bān-ê),m̄-koh老父(lāu-pē)kan-taⁿ一個(chi̍t-ê)(góa)bat通 過(thong-kòe)福 音(hok-im),tī基督耶穌(ki-tok iâ-so͘)ê(thiàⁿ)ê內面(lāi-bīn)成 做(chiâⁿ-chò)lín ê老父(lāu-pē)。16所以(só͘-í)(góa)(khǹg)lín tio̍h(o̍h)(góa)。17因為(in-ūi)án-ne,(góa)差 派(chhe-phài)提摩 太(thê-mô͘-thài)(khì)lín hia。Tī(chú)ê內面(lāi-bīn)伊是(i sī)(góa)所 疼(só͘ thiàⁿ)koh盡 忠(chīn-tiong)ê kiáⁿ,(i)會 將(ē chiong)(góa)kah基督(ki-tok)結 聯(kiat-liân)ê模 範(bô͘-hoān)就是(chiū-sī)(góa)tī ta̍k所 在(só͘-chāi),tī ta̍k教 會(kàu-hōe)所教示(só͘ kà-sī)ê tāi-chì,(kóng)hō͘ lín(chai)。18有人(ū lâng) 想 講(siūⁿ-kóng)(góa)(khì)lín hia,(chiū)驕 傲(kiau-ngō͘)自大(chū-tāi)。19 M̄-koh(chú)()允 准(ín-chún)(góa)liâm-piⁿ to̍h會去(ē khì)lín hia。Hit()(góa)to̍h會知(ē chai)hiah-ê驕 傲(kiau-ngō͘)自大(chū-tāi)ê(lâng)teh(kóng)甚 麼話(sím-mi̍h ōe),mā會知(ē chai)in ē-tàng做 甚 麼(chò sím-mi̍h)。20因為(in-ūi)上 主(siōng-chú)ê國度(kok-tō͘)()(khò)講 話(kóng-ōe)()(khò)權 能(koân-lêng)。21 Lín ài tó一 項(chi̍t-hāng)我 去(góa khì)lín hia ê(),lín ài(góa)gia̍h(chhôe)á,(khì)á()(tòa)疼 心(thiàⁿ-sim)kah溫柔(un-jiû)ê(sim)(khì)