《台語kah魔術》

| | | 轉寄

高雄中會九十週年~啟應文

Ko-hiông Tiong-hōe Káu-cha̍p Chiu-nî Kám-un Lé-pài~Khé-èng-bûn
高雄中會九十週年感恩禮拜~啟應文
Chóng-chú-tê kah Bo̍k-piau:Thoân-sêng Sio̍k-thiⁿ Kè-ta̍t, Kiàn-li̍p Hong-sēng Sán-gia̍p.
總主題佮目標:傳承屬天價值、建立豐盛產業

Khé:Ko-hiông tiong-hōe kòe seⁿ-ji̍t, Kèng-pài Siōng-tè pâi tē-it.
啟:高雄中會過生日,敬拜上帝排第一。
Èng:Hiaⁿ-tī chí-moāi ài chīn-chit, Sìn-gióng hóe-chéng m̄-thang sit.
應:兄弟姊妹愛盡職,信仰火種毋通熄。
Khé:Káu-cha̍p chiu-nî ê chéng-chí, Hok-im Ko-hiông thoân--chhut-khì.
啟:九十週年的種子,福音高雄傳--出去。
Èng:Siōng-tè put-piàn ê chin-lí, Pêng-an hí-lo̍k tōa hoaⁿ-hí.
應:上帝不變的真理,平安喜樂大歡喜。
Khé:Sìn-tô͘ kun-tòe Chú kha-pō͘, Kám-siā Siōng-tè ê pó-hō͘.
啟:信徒跟綴主跤步,感謝上帝的保護。
Èng:Ài gîm Sèng-si lâi hoan-ho͘, Chì-hó pêng-iú sī Iâ-so͘.
應:愛吟聖詩來歡呼,至好朋友是耶穌。
Khé:Ūi Chú chò-kang kiâⁿ thiⁿ-lō͘, Khîn-tha̍k Sèng-keng ím kam-lō͘.
啟:為主做工行天路,勤讀聖經飲甘露。
Èng:Iâ-so͘ sī lán pī-lān-só͘, M̄-kiaⁿ tú-tio̍h tōa hong-hō͘.
應:耶穌是咱避難所,毋驚拄著大風雨。
Khé:Chiân-pòe kà lán Pe̍h-ōe-jī, Tāu-chhài-gê-á chin chhù-bī.
啟:前輩教咱白話字,豆菜芽仔真趣味。
Èng:Hō͘ lán ē-hiáu gîm Sèng-si, Beh tha̍k Sèng-keng chin piān-lī.
應:予咱會曉吟聖詩,欲讀聖經真便利。
Khé:Soan-iông hok-im káu-cha̍p tang, Kám-siā Iâ-so͘ ê thiàⁿ-thàng.
啟:宣揚福音九十冬,感謝耶穌的疼痛。
Èng:Siōng-tè un-tián m̄-thang chhàng, Tōa hó siau-sit kín pò--lâng.
應:上帝恩典毋通藏,大好消息緊報--人。
Khé:Ko-kú Siōng-tè ê tōa-kî, Hiông-su cheng-peng kiâⁿ--chhut-khì
啟:高舉上帝的大旗,雄師精兵行--出去。
Èng:Tiong-heng sìn-gióng thoân hiuⁿ-lí, Hōe-iú sūn-thàn Chú kà-sī.
應:中興信仰傳鄉里,會友順趁主教示。
Khé:Káu-cha̍p chiu-nî kàu-hōe-sú, Cha̍p-hun khiân-sêng kám-siā Chú.
啟:九十週年教會史,十分虔誠感謝主。
Èng:Chiu-nî hôe-kò͘ kám-tōng kú, Nî-tióng sìn-gióng chin khó-chhú.
應:週年回顧感動久,年長信仰真可取。
Khé:Kám-siā Siōng-tè ê tōa-un, Un-tián móa-móa ēng ū chhun.
啟:感謝上主的大恩,恩典滿滿用有賰。 Èng:Lé-pài jia̍t-sim ìm kiáⁿ-sun, Pài Chú Siōng-tè tōa jîn-kun.
應:禮拜熱心蔭囝孫,拜主上帝大人君。
Khé:Seⁿ-kin hoat-hio̍h tī Ko-hiông, Ji̍t-ji̍t kiàn-chèng sim kian-kiông.
啟:生根發葉佇高雄,日日見證心堅強。
Èng:Khoài thoân hok-im hiòng-chêng chhiong, Lo̍k-ì ho̍k-sāi koh chīn-tiong.
應:快傳福音向前衝,樂意服侍閣盡忠。
Khé:Thoân-sêng sìn-gióng ê chéng-chí, Sêng-chiap sio̍k-thiⁿ ê hok-khì.
啟:傳承信仰的種子,承接屬天的福氣。
Èng:Sio̍k-lêng sèⁿ-miā thòaⁿ--chhut-khì, Thiⁿ-téng hok-hūn ū ìn-kì.
應:屬靈性命湠出去,天頂福份有印記。
Khé:Kè-ta̍t sìn-liām sèng n̂g-kim, Ta̍t-tit kóng-thoân Chú hok-im.
啟:價值信念勝黃金,值得廣傳主福音。
Èng:Kiàn-li̍p sìn-gióng ji̍t-ji̍t chhim, Li̍p-tiûⁿ kian-tēng lóng kāng-sim.
應:建立信仰日日深,立場堅定攏仝心。
Khé:Hong-sēng hok-im tōa chin-kng, Sēng-chêng chò-kang ū tam-tng.
啟:豐盛福音大真光,盛情做工有擔當。
Èng:Sán-gia̍p hoat-iông mài pha-hng, Gia̍p-chek hong-siu thoân ka-chng.
應:產業發揚莫拋荒,業績豐收傳家庄。

註:2020年高雄中會成立90週年