《白話字文獻e5文明觀》

| | | 轉寄

第一章 緒論:三 研究方法kap論文架構

本論文主要以1885年到1942年ê《台灣府城教會報》為研究範圍,透過chit份台灣第一份用台語白話字所書寫ê報紙,ùi 1885年創刊到1942年日本殖民統治末期,chit段將近60年歷史ê期間所書寫ê內容為主要ê探討對象。希望透過《台灣府城教會報》來觀察「台語白話字書寫」所呈現ê「文明觀」。Tī本文中,「文明觀」koh分作「物質文明」kap「精神文明」兩部分。「物質文明」主要探討《台灣府城教會報》外圍ê文明特質,包括台灣第一台活字印刷機傳入ê意義kap影響,以及《台灣府城教會報》作為台灣第一份平面媒體ê時代意義。「精神文明」ê方面,主要是分析《台灣府城教會報》內容ê思想觀念,論文分別ùi「現代醫療衛生書寫」(第三章)、「新知識ê吸收」(第四章)、「語文教育書寫」(第五章)這三ê主題,運用內容分析ê方法,來歸納、探討、論述台語白話字書寫中所呈現ê文明觀。

另外,為著彌補文獻資料不足ê所在,以及koh khah進一步了解白話字ê使用社群,本論文mā透過口述訪談ê田野調查,對白話字ê書寫者、使用者進行深度ê訪談,希望ē-tàng對台灣ê「白話字社群」有khah立體性ê了解。Tī本論文第五章第二節ê部分,會運用chiah ê田野調查ê訪談資料。其中受訪者大多數lóng是長老教會第三、第四代ê信徒,年歲ùi 71歲到90歲,時代背景lóng經歷過日治時代。In大部分是細漢tī「主日學」開始接受白話字ê教育,或者ùi親人hia o̍h著白話字。後來,白話字成做in書寫、創作ê文字。雖然現在訪談ê時間點超出1885到1942年ê論文範圍。M̄-koh,咱ē-sai以chit寡戰後ê白話字使用者所形成ê白話字社群,來論證戰前亦有kâng-khoán ê情形,代表白話字社群ùi戰前到戰後ê延續性。另外,因為chiah ê受訪者所經歷ê kap回憶ê亦是日治時代ê背景。Ùi in ê回憶所呈現ê記錄,亦ē-sái成做1885到1942年間研究範圍ê外圍論證。本論文希望透過田野調查,ē-tàng了解早期白話字教育ê「受容者」對白話字ê看法,以及白話字ê使用對台灣人ê影響。Ǹg望透過訪談ê資料,ē-sái進一步走chhōe白話字社群ê時代kap記tî。最後,本論文beh統整白話字教會報中ê「現代醫療衛生」、「新知識ê吸收」、「語文教育」書寫, koh進一步論證台語白話字書寫中所呈現出來ê文明觀點,ē-sái講是台灣人近代文明啟蒙ê根源。

二、論文架構 本論文ê章節安排除了第一章ê「緒論」是teh說明研究動機kap目的、概念界定、文獻回顧kap研究方法以外,其他ta̍k章主要beh探討ê內容,分別tī下面說明。

第二章《台灣府城教會報》、平面媒體、活字印刷術 本章探討「物質文明」ê部分,針對《台灣府城教會報》屬tī外圍ê文明特質來分析,先說明歐洲印刷術發展ê背景kap影響,以及十九世紀台灣第一台活字印刷機傳入ê歷史。Soah落來探討台灣ê第一份平面媒體-《台灣府城教會報》ê創辦kap歷史發展。最後分析印刷機kap報紙ê出現,對當時ê民眾產生ê影響。換一句話來講,除了探討外在物質的(tek)ê發展以外,mā分析印刷術、報紙kap文字帶--來-ê內部改變,以及in所帶--來-ê知識普及化對台灣人ê意義。本章主要以報紙、平面媒體、活字印刷術互相ê關聯來分析《台灣府城教會》外圍ê文明觀,分作兩個小節來作探討: 第一節 活字印刷機ê傳入 一、歐洲印刷術ê發展kap影響 二、白話字ê選擇 三、活字印刷機傳入台灣 第二節 台灣第一份平面媒體-《台灣府城教會報》ê出現 一、《台灣府城教會報》ê創辦 二、《台灣府城教會報》ê歷史發展 三、平面媒體ê影響-文字產生「氣力」 小結

第三章 《台灣府城教會報》中ê現代醫療衛生書寫 論文ùi第三章開始,進入「精神文明」ê探討,亦就是教會報內容ê分析kap討論。本章ùi現代醫療、衛生觀念ê角度來探討白話字書寫tī《台灣府城教會報》中所呈現ê文明觀,以及透過白話字來書寫醫療衛生知識ê時,所表現ê文字風格kap文學手路。內容包括著對現代西式病院設置ê報導,對醫學kap護理教育ê書寫,以及透過白話字來傳播醫學、衛生ê知識。Chiah ê用白話字所書寫tī教會報ê醫療報導,ē-sái講tō是一phō台灣早期ê醫療史。本章分作三個小節來討論: 第一節 現代西式醫院ê設置 第二節 醫學�護理教育 第三節 衛生知識ê傳播 小結

第四章《台灣府城教會報》中新知識ê吸收 本章主要beh分析教會報lāi-té以台語白話字所呈現ê新知識ê具體內容,包括著對自然科技知識、社會人文知識、世界新知,以及台灣ê生活知識等層面。Mā藉著chiah ê內容進一步探討教會報án-chóaⁿ透過台語白話字,來成做引進、傳播西方新知識ê媒介,hō͘一般普羅民眾ē-sái藉著閱讀教會報來phah開視野、吸收新式ê知識。透過主題ê分析,進一步證明台語白話字成作吸收現代文明、知識ê文字系統。攏總分做下面四個小節來分析: 第一節 自然科技知識 一、生物知識 二、產業知識 三、科技知識 第二節 社會人文知識 第三節 世界新知 第四節 台灣ê生活知識 小結

第五章《台灣府城教會報》中ê語文教育書寫 本章以《台灣府城教會報》中對語文教育ê書寫來分析。十九世紀末期,由西方傳教士所設立ê學校ē-tàng講是台灣近代教育ê先驅,包括設立教會小學、中學、女學、大學, 以及為著「睛瞑人」所設立ê盲人學校。本章除了概述chiah ê現代西式教育機構,以及其中ê白話字語文教育以外,重點beh khǹg tī教會報ê「白話字語文教育」書寫。第二節ê部分,筆者針對以閱讀白話字,書寫白話字,透過白話字吸收外界資訊kap知識,藉著白話字聯絡感情ê人所形成ê「白話字社群」來進行田野訪談,tī第二節第一點ê部分會結合田野調查ê訪談記錄,進行歸納kap分析。另外,mā照文類來探討出現tī十九世紀ê白話字文學,以及伊tī台灣文學史ê意義。分別以兩個小節來討論:
第一節 台語白話字ê傳入kap教育 一、台語白話字ê傳入背景 二、《台灣府城教會報》ê白話字教育 第二節 白話字時代-白話字社群ê形成kap白話字文學ê展開 一、白話字社群ê形成 二、白話字文學ê展開 小結

第六章 結論 參考文獻 附錄一 「白話字使用者」受訪者資料 附錄二《台灣府城教會報》中,論文相關主題目錄一覽表 附錄三《台灣府城教會報》ê白話字廣告頁