《主編e5話》

| | | 轉寄

當代認知語言學 研討會

br>
感謝鄭良偉教授ê通知,我有機會參加「2005年第二屆當代認知語言學與日語研究創新研討會,這是台灣大學日本語文學系kap台灣日本語文學會tī 11月5日主辦。

論文發表者有十位,lóng有深入ê探討kap研究。其中一位tùi台灣去日本讀博士班ê發表者講起中國語ê「濕黏黏」,引起一位聽眾反應講:「濕黏黏」m̄是中國語,中國語是「濕隰黏黏」chiah tio̍h。可見台灣人學kah不值不七ê 「國語」,講he是中國語,tī國際上會漏氣。講he是 “Taiwanese Chinese” khah正確,因為台灣人to̍h是台灣人,mài koh假是中國人。Tú親像美國人講in是teh講 “American English”, in是tùi英國移民來ê美國人,無koh講in是英國人。