《台灣鳥a2歌詩》

| | | 轉寄

O͘-ki siōng hoaⁿ-hí...烏ki siōng歡喜

listen




Khe-á-chúi chheng-chheng-chheng,
溪á水清清清,
Chio̍h-thâu tēng-tēng-tēng,
石頭tēng-tēng-tēng,
Poe-lâi poe-khì, thiàu-khí thiàu-lo̍h,
飛來飛去,跳起跳落,
Siōng hoaⁿ-hí, to̍h-sī lí o͘-ki,
Siōng歡喜,to̍h是你烏ki,
Chi̍t sin o͘-kim o͘-kim ná pó-chio̍h,
一身烏金烏金ná寶石,
Chim-chiok khòaⁿ, goân-lâi sī khóng-sek.
Chim-chiok看,原來是khóng色。



O͘-ki(烏ki); 紫嘯鶇/ 臺灣紫嘯鶇; Formosan Whistling Thrush. O͘-ki (烏ki),kui身軀ê羽衣屬深藍茄á色,遠遠看烏金烏金ná像烏色--ê。活動tī山溪á水濱,抑是水面ê石頭頂,烏ki,烏ki,庄腳人soah轉音做ô͘-khit (胡乞)。 O͘-ki (烏ki),公鳥母鳥lóng kāng色,分布tī中、低海拔山區,是普遍ê留鳥,有顧siū顧鳥á kiáⁿ ê本能,鳥á kiáⁿ孵出了後,親鳥會kā卵殼kap鳥á kiáⁿ ê屎包咬出siū外tàn-tiāu,當鳥á kiáⁿ性命受威脅時,公鳥會攻擊入侵者,有時母鳥mā會加入tàu-saⁿ-kāng。