《台灣鳥a2歌詩》

| | | 轉寄

竹腳花眉nǹg竹腳

listen


Hoe-bî chhin-chiâⁿ chin-chiàⁿ-chē,
花眉親chiâⁿ真正chē,
Kan-nā gún tek-kha-hoe-bî siōng ài kap lâng tòa-chò-hóe.
Kan-nā阮竹腳花眉siōng愛kap人tòa作伙。
Ta̍k-ji̍t tek-kha li-pa lōa-lōa-sô,
Ta̍k日竹腳籬笆lōa-lōa-sô,
Ji̍t-chí kòe-liáu chin khoàiⁿ-oa̍h.
日子過了真khoàiⁿ活。
Siáⁿ-chai lín jîn-lūi siuⁿ bûn-bêng,
啥知lín人類siuⁿ文明,
Kòe-tō͘ khai-hoat, tek-ûi lî-pa chhò-kah ta-ta-ta,
過度開發,竹圍籬笆剉kah乾乾乾,
Hāi gún m̄-chai beh sóa khì tah ?
害阮m̄知beh徙去tah?


Tek-kha hoe-bî (竹腳花眉); 小彎嘴; Lesser Scimitar Babbler.
往過台灣庄腳ê周圍á是厝宅後壁,lóng會種一bô͘一bô͘ ê刺竹做籬笆,遮風兼防賊,竹圍仔就是刺竹圍ê意思。竹腳花眉就是活動tī刺竹圍(mā有燈籃花圍)內面ê花眉,tī hia chhōe 食、做siū、生湠。
竹腳花眉koh叫做奸臣á鳥,因為伊ê頭殼面容花niau-niau ná奸臣- -leh ,mā叫做花眉舅á。竹腳花眉kap人tòa鬥陣,m̄驚人,卻是chiâⁿ巧chiâⁿ精,動作活跳,身軀koh有白斑,tī竹腳出入chiâⁿ影目、chiâⁿ súi。歇tī低山區ê雜木á林、草菢內,是普遍ê留鳥。