《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | || 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 啟示錄第二十一章

新 天(sin thiⁿ)新地(sin tē)
1(góa)koh(khòaⁿ)tio̍h(ū)(sin)ê(thiⁿ)kah(sin)ê tē,因為(in-ūi)(chêng)ê(thiⁿ)(chêng)ê()已經(í-keng)無去(bô-khì)(hái)()koh存 在(chûn-chāi)。2(góa)koh(khòaⁿ)tio̍h聖 城(sèng-siâⁿ)就是(chiū-sī)(sin)ê耶路撒 冷(iâ-lō͘-sat-léng),tùi天 頂(thiⁿ-téng)上 主(siōng-chú)hia降 落來(kàng lo̍h-lâi)親 像(chhin-chhiūⁿ)新娘(sin-niû)打 扮(táⁿ-pān)好勢(hó-sè)(lâi) 迎 接(gêng-chiap)新 郎(sin-lông)。3(góa)koh(thiaⁿ)tio̍h有大聲(ū tōa-siaⁿ)tùi寶座(pó-chō)發 出(hoat-chhut)(kóng):「上 主(siōng-chú)ê會 幕(hōe-bō͘)(lâng)ê中 間(tiong-kan)上 主(siōng-chú)beh kah in(chò)(hóe)tòa,in beh(chò)(i)e子 民(chú-bîn)上 主(siōng-chú)本 身(pún-sin)beh kah in同 在(tông-chāi)(chò)in ê上 主(siōng-chú)。4(i)(ē)kā in目 睭(ba̍k-chiu)ê目 屎(ba̍k-sái)lóng(chhit)kah(ta)()koh(ū)死 亡(sí-bông),mā()koh(ū)哀 傷(ai-siong)啼 哭(thî-khàu)痛 疼(thiàⁿ-thàng)因為(in-ūi)以 前(í-chêng)ê tāi-chì已經(í-keng)過 去(kòe-khì)à。」5(chē)寶座(pó-chō)Hit(ūi)(kóng):「(góa)萬 物(bān-bu̍t)換新(ōaⁿ-sin)!」Koh(kóng):「()tio̍h寫落來(siá lo̍h-lâi)因為(in-ūi)chiah-ê(ōe)是真實(sī chin-si̍t)可 靠(khó-khò)。」6 Hit(ūi)koh kā我 講(góa kóng):「已經(í-keng)完 成(oân-sêng)à!(góa)就是(chiū-sī)起 頭(khí-thâu)ê A-lu-hoat (α) koh()結 尾(kiat-bóe)ê O-meh-kah (Ω) ;(góa)beh(chiong)活 命(oa̍h-miā)ê水 泉(chúi-chôaⁿ)白 白(pe̍h-pe̍h)hō͘嘴 乾(chhùi-ta)ê(lâng)lim。7得 勝(tek-sèng)ê(lâng)beh承 接(sêng-chiap)chiah-ê恩賜(un-sù)(góa)beh(chò)(i)ê上 主(siōng-chú)(i)beh(chò)(góa)ê kiáⁿ()。8 M̄-koh hiah-ê小膽(sió-táⁿ).ê,m̄(sìn).ê,可惡(khó-ò͘).ê,thâi(lâng).ê,淫 亂(îm-loān).ê,行 邪術(kiâⁿ siâ-su̍t).ê,拜 偶 像(pài ngó͘-siōng).ê,kah所有(só͘-ū)講 白 賊(kóng pe̍h-chha̍t)ê(lâng),in註 定(chù-tiāⁿ)tio̍h(khì)ê所 在(só͘-chāi)()hit-ê用 火(ēng hóe)kah硫 磺(liû-hông)teh(sio)ê(ô͘),chit-ê就是(chiū-sī)第二(tē-jī)pái ê()。」

(sin)耶路撒 冷(iâ-lō͘-sat-léng)
9 Phâng七 塊(chhit-tè)(óaⁿ)貯滿(té-móa)siōng路尾(lō͘-bóe)七 項(chhit-hāng)災 禍(chai-hō)ê天使(thiⁿ-sài)其 中(kî-tiong)一個(chi̍t-ê)(lâi)kah(góa)講 話(kóng-ōe)(kóng):「(lâi)(góa)beh報你 看(pò lí khòaⁿ)新娘(sin-niû)就是(chiū-sī)羊羔(iûⁿ-ko)ê bó͘。」10(góa)受 聖 神(siū sèng-sîn)ê感 動(kám-tōng),hō͘天使(thiⁿ-sài)chhōa(khì)一 座(chi̍t-chō)(tōa)koh(koân)ê(soaⁿ)(i)報 我 看(pò góa khòaⁿ)tùi天 頂(thiⁿ-téng)上 主(siōng-chú)hia降 落來(kàng lo̍h-lâi)ê聖 城(sèng-siâⁿ)耶路撒 冷(iâ-lō͘-sat-léng)。11 Chit-ê(siâⁿ)(ū)上 主(siōng-chú)ê榮 光(êng-kng)(siâⁿ)ê(kng)親 像(chhin-chhiūⁿ)siōng寶貴(pó-kùi)ê寶 石(pó-chio̍h)親 像(chhin-chhiūⁿ)碧 玉(phek-ge̍k)親 像(chhin-chhiūⁿ)水 晶(chúi-chiⁿ)hiah-ni̍h光 亮(kng-liāng)。12(siâⁿ)(ū)(tōa)koh(koân)ê(chhiûⁿ)城 牆(siâⁿ-chhiûⁿ)(ū)十二個(cha̍p-jī-ê)(mn̂g),chiah-ê(mn̂g)(ū)十二個(cha̍p-jī-ê)天使(thiⁿ-sài)teh顧守(kò͘-siú)每 一個(múi chi̍t-ê) 城 門(siâⁿ-mn̂g)各 刻(kok khek)以色列(í-sek-lia̍t)kiáⁿ(sun)十 二(cha̍p-jī)支 族(chi-cho̍k)ê(miâ)。13(tang)pêng(ū)三個門(saⁿ-ê mn̂g)(pak)pêng(ū)三個門(saⁿ-ê mn̂g)(lâm)pêng(ū)三個門(saⁿ-ê mn̂g)西(sai)pêng(ū)三個門(saⁿ-ê mn̂g)。14城 牆(siâⁿ-chhiûⁿ)(ū)十二個(cha̍p-jī-ê)地基(tē-ki)地基(tē-ki)頂 面(téng-bīn)有羊羔(ū iûⁿ-ko)ê十二使徒(cha̍p-jī sù-tô͘)ê十二個(cha̍p-jī-ê)(miâ)。15 Kah(góa)講 話(kóng-ōe)hit-ê天使(thiⁿ-sài)(ū)the̍h一支(chi̍t-ki)金 尺(kim-chhioh),beh(niû)hit-ê(siâⁿ)城 門(siâⁿ-mn̂g)kah城 牆(siâⁿ-chhiûⁿ)。16(siâⁿ)()四角 形(sì-kak-hêng)(tn̂g)kah(khoah)(sio)siâng;天使(thiⁿ-sài) 用 尺(ēng chhioh)量 城(niû siâⁿ)結果是(kiat-kó sī)二 千(nn̄g-chheng)四百(sì-pah)公 尺(kong-chhioh)(tn̂g)(khoah)(koân)lóng(sio)siâng。17天使(thiⁿ-sài)(chiàu)(lâng)ê寸 尺(chhùn-chhioh)就是(chiū-sī)天使(thiⁿ-sài)ê寸 尺(chhùn-chhioh)(niû)城 牆(siâⁿ-chhiûⁿ)結果是(kiat-kó sī)牆 高(chhiûⁿ-koân)六 十(la̍k-cha̍p)公 尺(kong-chhioh)。18城 牆(siâⁿ-chhiûⁿ)()用 碧 玉(ēng phek-ge̍k)來起(lâi khí)(siâⁿ)本 身(pún-sin)是用(sī ēng)親 像(chhin-chhiūⁿ)玻璃(po-lê)hiah清 亮(chheng-liāng)ê好 金(hó-kim)起 造(khí-chō).ê。19城 牆(siâⁿ-chhiûⁿ)ê地基(tē-ki)(ū)(an)ta̍k(chióng)ê寶 石(pó-chio̍h)頭 一個(thâu-chi̍t-ê)地基(tē-ki)()碧 玉(phek-ge̍k)第二個(tē-jī-ê)()藍玉(lâm-ge̍k)第三個(tē-saⁿ-ê)()琮 玉(chhong-ge̍k)第四個(tē-sì-ê)()青 玉(chheⁿ-ge̍k),20第五個(tē-gō͘-ê)()紅 玉(âng-ge̍k)第六個(tē-la̍k-ê)()瑪瑙(bé-ló)第七個(tē chhit-ê)()黃玉(n̂g-ge̍k)第八個(tē-peh-ê)()綠 玉(le̍k-ge̍k)()九個(káu-ê)()黃玉(n̂g-ge̍k)()十個(cha̍p-ê)()翡 翠 玉(hui-chhùi-ge̍k)()十一個(cha̍p-it-ê)()紫 色 玉(chí-sek-ge̍k)()十二個(cha̍p-jī-ê)()赤 玉(chhiah-ge̍k)。21十二個(cha̍p-jī-ê)(mn̂g)()十二 粒(cha̍p-jī lia̍p)珍 珠(chin-chu),chiah-ê(mn̂g)ta̍k-ê lóng()一 粒(chi̍t-lia̍p)珍 珠(chin-chu)(chò).ê;(siâⁿ)ê街路(ke-lō͘)()純 金(sûn-kim).ê,(kim)kah親 像(chhin-chhiūⁿ)透 明(thàu-bêng)ê玻璃(po-lê)。22(góa)無 看(bô khòaⁿ)tio̍h城內(siâⁿ-lāi)有聖 殿(ū sèng-tiān)因為(in-ūi)(chú)全 能(choân-lêng)ê上 主(siōng-chú)kah羊羔(iûⁿ-ko)(chò)chit-ê(siâⁿ)ê聖 殿(sèng-tiān)。23 Chit-ê(siâⁿ)無需要(bô su-iàu)(ji̍t)á()(goe̍h)來 照 光(lâi chiò-kng)因為(in-ūi)(ū)上 主(siōng-chú)ê榮 光(êng-kng)teh(chiò)羊羔(iûⁿ-ko)就是(chiū-sī)chit-ê(siâⁿ)ê(teng)。24列 國(lia̍t-kok)ê(lâng)óa(khò)chit-ê(kng)來行路(lâi kiâⁿ-lō͘)地 上(tē-chiūⁿ)ê君 王(kun-ông)會 將(ē chiong)in ê榮 光(êng-kng)帶來(tòa-lâi)hō͘ chit-ê(siâⁿ)。25城 門(siâⁿ-mn̂g)日時(ji̍t-sî)lóng無 關(bô koaiⁿ)因為(in-ūi)tī hia lóng無暗時(bô àm-sî)。26(lâng)會 將(ē chiong)列 國(lia̍t-kok)ê榮 光(êng-kng)kah尊 貴(chun-kùi)帶來(tòa-lâi)hō͘ chit-ê(siâⁿ)。27 M̄-koh無 清 氣(bô chheng-khì)ê(mi̍h)以及(í-ki̍p)行 為(hêng-ûi)可惡(khó-ò͘)kah講 白 賊(kóng pe̍h-chha̍t)ê(lâng)絕 對(choa̍t-tùi)(tit)入去(ji̍p-khì)hia,kan-taⁿ有名(ū miâ)()羊羔(iûⁿ-ko)ê活 命 冊(oa̍h-miā- chheh)ê(lâng),chiah會得(ē tit)入去(ji̍p-khì)