《白話字文獻e5文明觀》

| | || 轉寄

第三章 《台灣府城教會報中ê現代醫療衛生書寫》(七)

根據白話字教會報ê報導,馬雅各醫生tī台南醫館ê見習生是高鳳翔,德馬太醫生ê見習生是蘇甲寅。安彼得醫生tī打狗、舊樓、新樓lóng有訓練真chē見習生,先後有林天賜、林墻、吳純仁等人。馬雅各二世亦有收青年男女做見習生,有周玉山、高清原等人。Tī大社kap盧嘉敏醫生學醫ê見習生是潘阿炎、王接傳kap頂山阿敦。蘭大衛醫生t„彰化醫院招收五名見習生,有顏振聲、高再得等。 通常見習生ê制度是自費性質,醫生照時間kā見習生教授醫學知識,學醫ê年限是四年。醫療宣教士bat tī 1896年10月透過教會報刊載<醫館ê告白>消息,通知人beh招收見習生ê消息:
Taⁿ府城醫館有欠兩個學生,所以通知眾位兄弟,若有chú-tē-ti̍t,有chiūⁿ十八歲ê,有bat白話字,亦lio̍h-lio̍h—á ē-hiáu唐人字ê文字,品行忠厚ê,若ài o̍h醫法,thang 寫phoe來hō͘安醫生知,á-sī chhōa人來hō͘伊看;就thang o̍h四年久。夥食所費,tio̍h ka-tī出,若是出bē起,tio̍h來chham-siông。
Ùi chia ē-tàng知iáⁿ,「白話字」ê基本讀寫能力是當時beh做見習生ê必要條件之一,這mä kap當時醫生tī病院n…h ài負責病人ê白話字教學,以及t„早期西式病院內面,「白話字」成做主要ê醫學教學、診療、書寫ê文字有密切ê關係。另外,對當時普遍經濟無好ê一般百姓來講,醫療宣教士mā以「若是出bē起,tio̍h來chham-siông」chit款彈性ê學習條件,來鼓舞本地人加入現代醫學ê陣容。
綜合來講,見習生ê工作分內科kap普通外科,內科ài做ê khang-khòe是ài做診察ê準備,記就診患者ê名性,住所,職業,年齡,男女kap其他。若已經bat來ê患者,就chhōe舊ê處方籤、診療錄,交hō͘醫生看診。看了就hō͘患者處方籤去藥局領藥。Tī普通外科方面,醫院ê診療方式是hō͘患者坐kúi列,先將棉片浸藥水,一片一片分hō͘患者,患者就將棉片tah-tī痛腳 á-sī 痛手頂面,等後醫生來診療。教會報有一段見習生幫醫生處理患者孔嘴(khang-chhùi)ê描寫:
I-seng lâi khòaⁿ,chiū kau-tài Kiàn-sit-seng;boah--ê,boah;sám--ê,sám;kô͘-sip--ê,kô͘-sip;boah io̍h-ko--ê,boah io̍h-ko,ū-sî siong-kháu tio̍h khám chúi-nî,chiū kia̍h ka-to,the̍h chui-nî-pò͘ tī chhiú-nih,chiàu siong-bīn,î--ê,tn̂g-tu--ê,saⁿ-kak la̍k-lô--ê,ka lâi kham.3
醫生來看,就交代見習生,抹--e,抹;sám--ê,sám;kô͘-濕--ê,kô͘-濕;boah藥膏--ê,boah 藥膏,有時傷口著khàm水泥,就kia̍h【gia̍h】剪刀,the̍h水泥布t„手-nih,照傷面,圓--ê,長-tu--ê,三角la̍k-lô--ê,剪來khàm。
以上chit段是描寫醫生交代見習生處理患者孔嘴ê情形。作者用「抹」、「sám」、「kô͘」、「khàm」等動詞來形容藥水、藥膏kap水泥布ê使用,koh用「圓--ê,長-tu--ê,三角la̍k-lô--ê」來形容水泥布kap傷面ê外形。Kui段敘述雖然簡單潛白,soah因為白話字ê運用,ē-tàng適當將語言ê生動kap活跳完全呈現出來,hō͘人看到文字tō隨聯想著畫面,nā親ba̍k-chiu看著kâng款。