《台語家庭》

| | | 轉寄

Ûi-lîm台語Kó͘-chui話 (13)

Ûi-lîm台語Kó͘-chui話 (13)
Teng Hongtin 記錄 (2007.2.18 phah字)

37. 媽媽泡ê免錢 (2006.7.12)

Ûi-lîm:「媽媽,我beh lim醋。」
媽媽:「Án-ni你ài hō͘我10 kho͘。」
Ûi-lîm:「Ūi-siáⁿ-mi̍h?」
媽媽:「無,我ūi-siáⁿ-mi̍h ài泡hō͘你lim?」
Ûi-lîm:「因為我bōe-hiáu泡a!」
媽媽:「Án-ni ūi-siáⁿ-mi̍h是我泡hō͘你lim?所以,你ài hō͘我10 kho͘。」
Ûi-lîm:「『老闆』leh賣ê chiah tio̍h錢neh!」
媽媽:「Ah我是啥siáng?」
Ûi-lîm:「你是媽媽a!」
媽媽:「媽媽泡ê kám免錢?」
Ûi-lîm:「Hēⁿ a!」
媽媽:「你kám知影『老闆』ê台語án-nóa講?」
Ûi-lîm:「M̄知。」
媽媽:「Thâu-ke (頭家)。」
Ûi-lîm:「Hò͘ⁿ!Thâu-ke o͘h!」

38.我bōe-hiáu講"好" ê故事! (2006.7.12)

Ûi-lîm:「媽媽,我beh講故事。有chi̍t隻chúi-ke kap chi̍t隻鴨á去chhit-thô,鴨á chhōe無chúi-ke,伊看tio̍h chi̍t隻狗á,狗á看tio̍h chi̍t隻海豬á,海豬á看tio̍h chúi-ke。Chúi-ke一直叫,鴨á叫伊mài叫,因為有大隻ê soa(鯊)魚kap go̍k(鱷)魚,in nā看tio̍h in,會kā in食去o͘h。後來in to̍h hō͘ soa魚kap go̍k魚食去a。」

媽媽:「Án-ni siuⁿ苦憐a!kám ē-sái mài án-ni?」
Ûi-lîm:「我bōe-hiáu講he美國人ê故事,我bōe-hiáu講"好" ê故事。」