《老人kah海》

| | | 轉寄

《老人kah海》_11, Thiⁿ bóechēng kng, i to̍h pàng jī / 天bóechēng光,伊 to̍h 放餌

Lāu lâng siūⁿ, góa íkeng tī"tōa chéⁿ"phahpiàⁿ kui lépài à,m̄ koh siáⁿmi̍h to bô lia̍h tio̍h. Kin’áji̍t góa beh chhōechhut ū ian á(bonito; kian hî )kah chhng’á (albacore; úi hî ê chi̍t chióng ) hîtīn ê só͘chāi, hōansè ē ū tōabóe hî kah in chòhóe.

Tī thiⁿ iáu bô chin kng chìnchêng, i to̍h pàng hîjī, chûn mā pàng hō͘ i tòe háilâu phiauliû. Thâu chi̍tê hîjī pàng tī iok 75 kongchhioh chhim ê só͘chāi, tējī ê tī iok 140 kongchhioh, tēsaⁿ kah tēsì ê tī iok 185 kah iok 235 kongchhioh chhim ê nâsek háichúi nih. Ta̍k ê hîjī lóng thâu ǹg ēbīn tò tiàu, tiòkau liân pèⁿ lóng chhàng tī hîjī lāité, pa̍k kah chin kiatsi̍t, kau’á só͘ū tu̍t chhut.Lâi ê pō͘hūn, oankhiau ê ūi kah chiambé, lóng koh ēng sinsian ê un’áhî khàm.Leh. Ta̍k bóe un’á lóng tùi siang ba̍k chhng kòe, kau chòhóe, só͘í tī tu̍t chhut.Lâi ê thih kau téngbīn, in khòaⁿ khí.Lâi ná chhinchhiūⁿ sī pòaⁿ ê hoekhôan; kui ki tiòkau lóng ē hō͘ tōahî kámkak phang koh hóchia̍h.

Gín’á hō͘ i nn̄g bóe sinsian ê sèbóe chhng’á,in sī kau tī siōngchhim ê hit nn̄g tiâu hîsòaⁿ, ná chhinchhiūⁿ iân chí kāngkhóan; kîtha ê nn̄g tiâu hîsòaⁿ, i sī ēng chi̍t bóe tōabóe ê chheⁿ hî (blue runner; Bíchiu Tāiseiûⁿ háihōaⁿ sán ê bluefish)kah chi̍t bóe kam á(yellow jack); sûijiân in íkeng bat ēng lâi chò kòe hîjī, m̄ koh chōnghóng lóng iáu chin hó, kasiōng ū sinsian ê un’áhî, tōatōa chēngka in ê phangbī kah khipínla̍t. Ta̍k tiâu hîsòaⁿ lóng chhinchhiūⁿ tōa ki iân pit hiah chho͘, tîⁿ tī chi̍t ki chheⁿ sek ê tiòkoaⁿ, só͘í hî nāsī khiú.Tio̍h, ásī tāng tio̍h hîjī, tiòkoaⁿ to̍h ē hiônghiông tìm lo̍hkhì. Ta̍k tiâu hîsòaⁿ lóng iáu ū nn̄g khún iok 75 kongchhioh ê hîsòaⁿ, koh ētàng chin kín to̍h chiap tī kîtha pī ēng ê hîsòaⁿ khún, só͘í, suiàu ê sî, chi̍t bóe hî ētàng thoa chhut iok 550 kongchhioh ê hîsòaⁿ.

Taⁿ, lāu lâng ná chùì tehkhòaⁿ chûnpiⁿ ê saⁿ ki tiò 杆ê tāng chēng, ná khinkhin á teh kò chûn, thang hō͘ hîsòaⁿ póchhî ti̍tti̍t, koh ū tîm lo̍hkhì kàu sektòng ê chhimtō͘. Thiⁿ íkeng chin kng ā, ji̍tthâu sûisî to̍h beh phû chhut háibīn.

Ji̍tthâu tùi háibīn phû chhut tāmpo̍h’á, lāu lâng ētàng khòaⁿ tio̍h kîtha ê chûn, lī chúibīn kēkē, lī háihōaⁿ bô hn̄g, tòe háilâu sì sòaⁿkhui khì. Liáuāu, ji̍tthâu koh khah kng ā, kiônglia̍t ê kngsòaⁿ chiò tī chúibīn. Tng ji̍tthâu kui ê phû chhutlâi ê sî, pêⁿtháⁿ ê háibīn kā kngsòaⁿ hóansiā kàu i ê ba̍kchiu,ná to teh chha̍k, m̄ koh, i choansim kò chûn, bô khì khòaⁿ i. I a nǹthâu khòaⁿ ji̍p háichúi, khòaⁿ ti̍tti̍t thiāmlo̍h o͘àm chhimhái ê hîsòaⁿ; i hō͘ i ê hîsòaⁿ póchhî pí pa̍tlâng ê lóng khah ti̍t, só͘í tī o͘àm háilâu ê múi chi̍tê chhimtō͘, i lóng ū chi̍tê hîjī tī i siattēng ê só͘chāi, teh tánthāi tùi hia siû kòe ê hî; pa̍t ê thóhái lâng sī pàng hîsòaⁿ tòe háilâu phiautāng, tìsú ū sî in siūⁿ kóng hîjī sī tī iok 185 kongchhioh ê chhimhái, sūsi̍t siōng, ū khólêng sī kantaⁿ iok 110 kongchhioh niāniā.

Chóng.Sī, i siūⁿ, góa ê hîsòaⁿ bē chengchha, chísī góa ê hó ūniōng chīn ā. M̄ koh, siáng ē chai leh? Hōansè kin’áji̍t hó ūn to̍h lâi. Ta̍k kang lóng sī sin ê chi̍t kang, nāsī ū hó ūn siōnghó, m̄ koh, góa lêngkhó chiàu pō͘ lâi, ánne, hó ūn nā lâi ê sî, lí íkeng chúnpī hósè à. Taⁿ ji̍tthâu íkeng chhutlâi nn̄g tiámcheng, ǹg tang pêng khòaⁿ, mā bē hiahni̍h chha̍kba̍k ā. Chitmá, i khòaⁿ ē tio̍h ê, íkeng kantaⁿ chhun saⁿ chiah chûn’á, jîchhiáⁿ in inūi chài tāng, chûnsin lóng lī chúibīn chin kē, koh lī háihōaⁿ bô hn̄g.

I siūⁿ, góa ê ba̍kchiu kui sìlâng lóng hō͘ thàuchá ê ji̍tthâu sionghāi, m̄ koh in iáu hóhó; beh àm á ê sî, góa ētàng ti̍t ba̍k khòaⁿ ji̍tthâu, ba̍kchiu mā bē o͘àm khì. Beh àm á ê ji̍tthâu mā sī chin béng, m̄ koh, chákhí sî ê ji̍tthâu sī ē hō͘ ba̍kchiu chhìthiàⁿ. Hit sî, i khòaⁿ tio̍h chi̍t chiah kunkàmchiáu (manofwar bird), thiánkhui tn̂gtn̂g ê o͘ si̍t tī i thâuchêng ê thiⁿténg teh se̍hkho͘lìn. I hutjiân kā si̍t iap āu, khòaisok chhiâchhiâ chhih lo̍hlâi, liáuāu sûi koh khaisí se̍h kho͘ á.

老人想:我已經tī「大井」phah拚kui禮拜à,m̄ koh啥物都無掠tio̍h。今á日我beh chhōe出有煙á(bonito;鰹魚)kah串á(albacore;鮪魚ê一種)魚陣ê所在,hoānsè ē有大尾魚kah in做伙。 Tī天iáu無真光chìn前,伊to̍h放魚餌,船mā放hō͘ 它tòe海流漂流。頭一个魚餌放tī約75公尺深ê所在,第二个tī 約140公尺,第三kah第四个tī 約185 kah 約235公尺深ê藍色海水裡。Ta̍k个魚餌lóng頭ǹg下面倒吊,釣鉤連柄lóng藏tī魚餌內底,縛kah真結實,鉤á所有凸出來ê部分、彎曲ê位kah尖尾,lóng koh用新鮮ê鰮á魚khàm.leh。Ta̍k尾鰮á lóng tùi雙目chhng過,鉤做伙,所以tī凸出來ê鐵鉤頂面,in看起來ná親像是半个花環;kui支釣鉤lóng ē hō͘ 大魚感覺芳koh好食。

Gín’á hō͘ 伊兩尾新鮮ê細尾串á,in是鉤tī siōng深ê hit兩條魚線,ná親像鉛籽仝款;其它ê兩條魚線,伊是用一尾大尾ê青魚(blue runner;美洲大西洋海岸產ê bluefish)kah一尾甘á(yellow jack);雖然in已經bat用來做過魚餌,m̄ koh狀況lóng iáu真好,加上有新鮮ê鰮á魚,大大增加in ê芳味kah吸引力。Ta̍k條魚線lóng親像大支鉛筆hiah粗,纏tī一支青色ê釣杆,所以魚若是khiú.tio̍h,á是動tio̍h魚餌,釣杆to̍h ē雄雄tìm落去。Ta̍k條魚線lóng iáu有兩綑約75公尺ê魚線,koh ētàng真緊to̍h接tī其它備用ê魚線綑,所以,需要ê時,一尾魚ētàng拖出約550公尺ê魚線。

Taⁿ,老人ná注意teh看船邊ê三支釣杆ê動靜,ná輕輕á teh划船,thang hō͘ 魚線保持直直,koh有沉落去到適當ê深度。天已經真光ā,日頭隨時to̍h beh浮出海面。

日頭tùi海面浮出淡薄á,老人ētàng看tio̍h其它ê船,離水面kēkē,離海岸無遠,tòe海流四散開去。了後,日頭koh khah光ā,強烈ê光線照tī水面。當日頭kui个浮出來ê時,平坦ê海面kā光線反射到伊ê目chiu,ná刀teh鑿,m̄ koh,伊專心划船,無去看它。伊àⁿ頭看入海水,看直直沉落黑暗深海ê魚線;伊hō͘ 伊ê魚線保持比別人ê lóng khah直,所以tī黑暗海流ê每一个深度,伊lóng有一个魚餌tī伊設定ê所在,teh等待tùi hia泅過ê魚;別ê討海人是放魚線tòe海流漂動,致使有時in想講魚餌是tī 約185公尺ê深海,事實上,有可能是kantaⁿ 約110公尺niāniā。

總是,伊想:我ê魚線bē精差,只是我ê好運用盡ā。M̄ koh,siáng ē知leh?Hoānsè今á日好運to̍h來。Ta̍k工lóng是新ê一工,若是有好運siōng好,m̄ koh,我寧可照步來,ánne,好運若來ê時,你已經準備好勢à。 Taⁿ日頭已經出來兩點鐘,ǹg東pêng看,mā bē hiahni̍h鑿目ā。Chitmá,伊看ē tio̍h ê,已經kantaⁿ chhun三隻船á,而且in因為載重,船身lóng離水面真低,koh離海岸無遠。

伊想,我ê目chiu kui世人lóng hō͘ 透早ê日頭傷害,m̄ koh in iáu好好;beh暗á ê時,我ētàng直目看日頭,目chiu mā bē烏暗去。Beh暗á ê日頭mā是真猛,m̄ koh,早起時ê日頭是ē hō͘ 目chiu刺痛。 Hit時,伊看tio̍h一隻軍艦鳥(manofwar bird),展開長長ê烏翼tī伊頭前ê天頂teh se̍hkho͘lìn。牠忽然kā翼iap後,快速斜斜chhih落來,了後隨koh開始se̍h箍á。