《老人kah海》

| | | 轉寄

《老人kah海》_22 Tī hái ni̍h, bô lâng ē ko͘toaⁿ / Tī海裡,無人ē孤單

I siūⁿ, "Che sī chi̍t bóe ióngchòng, koh hia̍tkhì chin ōng ê hî. Kachài góa sī lia̍h tio̍h i, m̄ sī háiti’á. Háiti’á siuⁿ unjiû, chit bóe hî khiok chi̍ttiám’á to bô unjiû, i só͘ū ê khùila̍t lóng iáu tī.Leh."

I siūⁿ, M̄ koh mā sī hiānsi̍t siōng tiōngiàu, góa nā ū iâm to̍h hó à. Góa m̄ chai chhun lo̍hlâi ê hî bah, sī ē hō͘ ji̍tthâu pha̍k ta ásī pha̍k chhàu, só͘í sûijiân góa bē iau, siōng hó iáu sī lóng kā i chia̍hliáu. Hit bé hî taⁿ chēngchēng, únún, góa nā kā hî bah chia̍hliáu, góa to̍h chúnpī thòtòng à.

I kóng,"chhiú ah, ài ū nāisim, góa chia̍h hî bah sī ūi tio̍h lí."

I siūⁿ, góa nā ētàng chhī hit bóe hî to̍h hó à, i sī góa ê hiaⁿtī. M̄ koh, góa ài kā i thâi, jîchhiáⁿ góa ài póchhî khùila̍t chiah chò ē kàu. I bānbān’á, iōngsim kā hiahê chiⁿ’á hêng ê hî bah liâu lóng chia̍hliáu. I kā sengkhu 挺(théng) ti̍t, chhiú tī tn̂gkhò͘ chhit chhit leh.

I kóng,"Taⁿ, chhiú ah, lí ēsái pàng khui hîsòaⁿ, hō͘ góa kantaⁿ ēng chiàⁿ chhiú lâi kah i piàⁿ, itti̍t kàu lí bô tāichì."i ēng tòkha ta̍h tò chhiú teh giú ê chho͘ hîsòaⁿ, sengkhu hiàⁿ āu, lâi thèⁿ khachiahphiaⁿ siū tio̍h ê la̍t.

I kóng,"thiⁿ ah, mài koh hō͘ góa kiù kin lah, inūi góa m̄ chai hit bóe hî koh lâi beh chhòng siáⁿ."

I siūⁿ, M̄ koh, i ná siōng chin léngchēng, jîchhiáⁿ chiàu i kakī ê kèōe teh chìnhêng. M̄ koh, i ê kèōe sī siáⁿ? góa ê kèōe koh sī siáⁿ? i hiahtōa phiang, góa ê kèōe tio̍h ài kinkì i ê kèōe lâi ìn piàn. I nā thiàuchhut chúibīn, góa to̍h kā i thâi. Khósioh i m̄ chhutlâi, ánne, góa to̍h kah i bôa kàuté.

I kā kiù kin ê chhiú tī tn̂gkhò͘ téngbīn mô͘chhat, chhì beh hō͘ chí thâu á pàng lēng. M̄ koh, chí thâu á iáu chhun bē khui. I siūⁿ, Kiámchhái hō͘ ji̍tthâu pha̍k liáu, i to̍h ē khui, ásī, kiámchhái hiahê ū kàu la̍t ê chhńg’á sasímih siauhòa liáu, i to̍h ē khui. Chhiú nā ittēng ài ēng tio̍h ê sî, góa ē bô sioh jīmhô tāikè kā i phahkhui, m̄ koh, chitmá góa iáu m̄ bián ēng kiông ê; hō͘ i kakī khui, kakī hôeho̍k. Chaàm tháu hîsòaⁿ, chiap hîsòaⁿ ê sî, góa kā i chhau siuⁿ kòehūn à.

I khòaⁿ hiòng hn̄ghn̄g ê háibīn, chaiiáⁿ kakī ū gōa ko͘toaⁿ, m̄ koh i ētàng khòaⁿ tio̍h chhim hái.Ni̍h, o͘sek hái chúi tiong ê kng thiāu, kah bīn chêng sûilo̍h háichúi ê hîsòaⁿ, íki̍p pêngchēng háibīn kîbiāu ê波 tāng. Inūi khí bō͘e̍k hong ( e̍k chù, trade wind, sìn hong, sī tī kēkhong tùi Ajia̍ttài koaptài chhoe hiòng chhiahtō kēaptài ê hong, inūi ta̍k nî hóanhok úntēng chhuthiān, chhinchhiūⁿ tiâuse̍k ū sìn, só͘í kiòchò"sìn hong". Kó͘chá ê seⁿ lí lâng iā līiōng sìn hong ê kuilu̍t sèng chò 航 hái bō͘e̍k, inchhú sìn hong chiah hông chhengchò"bō͘e̍k hong". )ê koanhē, hûn tng teh chekchū tah koân; i khòaⁿ hiòng thâuchêng, khòaⁿ tio̍h chi̍t chūn iá ah poekòe chúibīn, in ê hêngiáⁿ ū sî bôngbông biáubiáu, ū sî khiok chhinchhiūⁿ khek tī thiⁿténg ê tô͘ hiahni̍h chhengchhó. I chai, tī háibīn, bô lâng ē ko͘toaⁿ.

I siūⁿ tio̍h ū ê lâng chē sió chûn chhut hái, nāsī khòaⁿ bē tio̍h háihōaⁿ ê sî, in ē kiaⁿhiâⁿ; i chai nāsī tī chin kín piànthiⁿ ê go̍ehhūn, in ē kiaⁿ sī chèngsiông ê. Taⁿ chiàⁿ sī hongthai ê go̍ehhūn, nā bô hongthai, chitchūn ê thiⁿkhì sī chi̍t nî tiong keng siōng hó ê.

Hongthai nāsī beh lâi, tī kúinā kang chìnchêng ê hái.Ni̍h, lí to̍h ētàng tī thiⁿténg khòaⁿ tio̍h tiāuthâu. I siūⁿ, In tī lio̍ktē khòaⁿ bô, inūi in m̄ chai beh khòaⁿ siáⁿ. Tī lio̍ktē ittēng mā ētàng tùi hûn ê hêngchōng lâi khòaⁿchhut tiāuthâu. M̄ koh, chitmá lán bô hongthai beh lâi.

I gia̍h ba̍k khòaⁿ thiⁿ, khòaⁿ tio̍h pe̍hsek ê chekhûn (cumulus)ná chhinchhiūⁿ chi̍t tui siâⁿ lâng ê pengkilîn (ice cream), téng koân koh ū po̍hpo̍h ná újiông ê kńghûn (cirrus) phû tī koânkoân ê káugo̍eh thiⁿ.



伊想:「這是一尾勇壯,koh血氣真旺ê魚。佳哉我是掠tio̍h牠,m̄是海豬á。海豬á siuⁿ溫柔,chit尾魚卻一點á to無溫柔,牠所有ê氣力lóng iáu tī.leh。」

伊想:M̄ koh mā是現實siōng重要,我若有鹽to̍h 好à。我m̄知chhun落來ê魚肉,是ē hō͘ 日頭pha̍k焦á是pha̍k臭,所以雖然我bē iau,siōng好iáu是lóng kā它食了。Hit尾魚taⁿ靜靜,穩穩,我若kā魚肉食了,我to̍h準備妥當à。

伊講:「手ah,ài有耐心,我食魚肉是為tio̍h你。」 伊想:我若ētàng飼hit尾魚to̍h好à,牠是我ê兄弟。M̄ koh,我ài kā牠thâi,而且我ài保持氣力chiah做ē到。伊慢慢á,用心kā hiahê櫼á形ê魚肉liâu lóng食了。

伊kā身軀挺直,手tī長褲拭拭leh。

伊講:「Taⁿ,手ah,你ēsái放開魚線,hō͘ 我kantaⁿ用正手來kah牠拚,一直到你無tāichì。」伊用倒腳踏倒手teh giú ê粗魚線,身軀hiàⁿ後,來thèⁿ kha脊phiaⁿ受tio̍h ê力。 伊講:「天ah,mài koh hō͘ 我kiù筋lah,因為我m̄知hit尾魚koh來beh chhòng啥。」

伊想:M̄ koh,牠ná像真冷靜,而且照牠kakī ê計畫teh進行。M̄ koh,牠ê計畫是啥?我ê計畫koh是啥?伊hiah大phiang,我ê計畫tio̍h ài根據牠ê計畫來應變。牠若跳出水面,我to̍h kā牠thâi。可惜牠m̄出來,ánne,我to̍h kah牠磨到底。

伊kā kiù筋ê手tī長褲頂面摩擦,試beh hō͘ 指頭á放lēng。M̄ koh,指頭á iáu伸bē開。伊想:Kiámchhái hō͘ 日頭pha̍k了,它to̍h ē開,á是,kiámchhái hiahê有夠力ê串á sasímih消化了,它to̍h ē開。手若一定ài用tio̍h ê時,我ē無惜任何代價kā它phah開,m̄ koh,chitmá我iáu m̄免用強ê;hō͘ 它kakī開,kakī回復。昨暗tháu魚線,接魚線ê時,我kā它操siuⁿ過分à。 伊看向遠遠ê海面,知影kakī有gōa孤單,m̄ koh伊ētàng看tio̍h深海裡,烏色海水中ê光柱,kah面前垂落海水ê魚線,以及平靜海面奇妙ê波動。因為起貿易風(譯註:trade wind,信風,是tī低空tù亞熱帶高壓帶吹向赤道低壓帶ê風,因為ta̍k年反覆穩定出現,親像潮汐有信,所以叫做「信風」。古早ê生理人也利用信風ê規律性做航海貿易,因此信風chiah hông稱做「貿易風」。)ê關係,雲當teh積聚搭koân;伊看向頭前,看tio̍h一陣野鴨飛過水面,in ê形影有時茫茫渺渺,有時卻親像刻tī天頂ê圖hiahni̍h清楚。伊知,tī海面,無人ē孤單。

伊想tio̍h有ê人坐小船出海,若是看bē tio̍h海岸ê時,in ē驚惶;伊知若是tī真緊變天ê月份,in ē驚是正常ê。Taⁿ正是風颱ê月份,若無風颱,chitchūn ê天氣是一年中間siōng好ê。 風颱若是beh來,tī幾nā工chìn前ê海裡,你to̍h ētàng tī天頂看tio̍h兆頭。伊想:In tī陸地看無,因為in m̄知beh看啥。Tī陸地一定mā ētàng tùi雲ê形狀來看出兆頭。M̄ koh,chitmá咱無風颱beh來。

伊gia̍h目看天,看tio̍h白色ê積雲(cumulus)ná親像一堆siâⁿ人ê冰淇淋(ice cream),頂koân koh有薄薄ná羽絨ê捲雲(cirrus)浮tī koânkoân ê九月天。