《老人kah海》

| | | 轉寄

《老人kah海》_24 Ι khaisí kîtó/伊開始祈禱

I sùsī sùsī khò tī chûnpang, kankhó͘ ê sî to̍h lún leh; hî ûnûná teh siû, chûn bānbān'á kiâⁿkòe o͘àm ê chúibīn. Tang pêng lâi ê hong chhoe khí chi̍t chūn bîsè ê háiéng; tiongtàu ê sî, lāulâng ê tò chhiú bô koh kiùkin ā.

I kóng,"hî ah, che tùi lí lâi kóng sī pháiⁿ siausit neh."i koh sóa tāng teh tī kengkahthâu môa tē'á téng ê hîsòaⁿ.

I kámkak ū khah khòaⁿoa̍h, m̄ koh iáusī kankhó͘, chóng ·sī i chi̍t tiám'á to m̄ sêngjīn he sī kankhó͘.

I kóng,"góa m̄ sī khiânsêng ê kàutô͘, m̄ koh, ūi tio̍h beh lia̍h c hit bóe hî, góa ē liām cha̍p piàn"Chú ê kîtó bûn"kah cha̍p piàn"Sèngbó keng"; jîchhiáⁿ nā lia̍h tio̍h i, góa póchèng ē khì tiâupài Cobre Sèngbó; che sī góa ê sênglo̍k." I khaisí ná kikhì teh kîtó. Ū sî i siuⁿ thiám, soah bē kìtit kengbûn ê sî, i to̍h ē liām chin kín, hō͘ kîtó bûn chūtōng liām chhutlâi. I jīnûi"Sèngbó keng"pí"Chú ê kîtó bûn"khah kántan.

"bān hok Maria, lí chhiongmóa sèng ài. Chú kah lí tôngchāi. Lí tī hūlí tiong siū oló, lí ê chhinkiáⁿ Iésu mā tângsiū oló. Thiⁿ Chú Sèngbó Maria, kiû lí tī chitmá kah tī goán sí ê sî, ūi goán chōejîn kîkiû thiⁿ Chú. Amen."liáuāu, i koh ke chi̍t kù, kóng,"siū oló ê Sèngbó ah, kiû lí ūi c hit bóe hî ê sí kîtó, suijiân i si̍tchāi sī chin liáuputkhí."

Kîtó liáuāu, i ū kámkak khah hó, m̄ koh iáusī ē kankhó͘, jîchhiáⁿ hoānsè koh khah kankhó͘. I khò tī chûnthâu pang, koh ná kikhì leh, khaisí oa̍htāng i tò chhiú ê chéngthâu'á. Suijiân ū bîhong khinkhiná chhoe khí, m̄ koh ji̍tthâu chitmá chin iāmjoa̍h ā.

I kóng,"góa siōng hó kā tī chûnbóe ê hit tiâu hîsòaⁿ kohchài pa̍k jī. Hit bé hî nā beh koh bih chi̍t àm, góa tio̍h ài koh chia̍h mi̍hkiāⁿ, jîchhiáⁿ koàná lāi ê chúi mā chhun bô gōa chē ā. Chia tûliáu lia̍h háitiá ígōa, siáⁿmi̍h lóng bô. M̄ koh, góa nā thàn chhiⁿ chia̍h i, mā sī bē bái. Ǹgbāng engàm ū poehî ē thiàu khí lâi chûnténg, m̄ koh, khósioh góa bô tenghóe thang siâⁿ in lâi. Poehî chheⁿchia̍h siōng hó, jîchhiáⁿ m̄ bián kā i chhiat chò sè tè. Taⁿ góa ittēng tio̍h ài póchhî théla̍t. Thiⁿ ah, góa m̄ chai iáⁿ i ē hiah tōabóe."

I kóng,"M̄ koán i gōa tōabóe, gōa liáuputkhí, hoâiⁿti̍t góa ē kā i thâi sí."

I siūⁿ, suijiân ánne sī ·bô kongpêⁿ, m̄ koh, góa ài ho͘ chai, lâng ū gōa gâu, gōa nāi chhau.

I kóng,"góa bat kā gín'á kóng, góa sī chi̍tê koài Lóchú, chitmá to̍h sī góa ài lâi chèngbêng ê sîchūn ā."

I kòekhì chheng gōa pái ê chèngbêng lóng bô sǹg, chitmá i beh kohchài chèngbêng chi̍t pái. Ta̍k pái lóng sī sin ê chi̍t pái; ta̍k pái chèngbêng ê sî, i lóng bô khì hôesióng kòekhì.


伊sùsī sùsī靠tī船枋,艱苦ê時to̍h忍leh;魚勻勻á teh泅,船慢慢á行過烏暗ê水面。東pêng來ê風吹起一chūn微細ê海湧;中晝ê時,老人ê倒手無koh kiù筋ā。

伊講:「魚ah,這對你來講是 pháiⁿ消息neh。」伊koh徙動teh tī 肩胛頭麻袋á頂ê魚線。

伊感覺有khah khòaⁿ活,m̄ koh iáu是艱苦,總是伊一點á to m̄承認he是艱苦。

伊講:「我m̄是虔誠ê教徒,m̄ koh,為tio̍h beh掠chit尾魚,我ē念十遍「主ê祈禱文」kah十遍「聖母經」;而且若掠tio̍h牠,我保證ē去朝拜Cobre聖母;這是我ê承諾。」 伊開始ná機器teh祈禱。有時伊siuⁿ thiám,soah bē記得經文ê時,伊to̍h ē念真緊,hō͘祈禱文自動唸出來。伊認為「聖母經」比「主ê祈禱文」khah簡單。

「萬福Maria,妳充滿聖愛。主kah妳同在。妳tī婦女中受oló,妳的親kiáⁿ耶穌mā同受oló。天主聖母Maria,求妳tī chitmá kah tī阮死ê時,為阮罪人祈求天主。Amen。」了後,伊koh加一句,講:「受oló ê聖母ah,求你為chit尾魚ê死祈禱,雖然牠實在是真了不起。」

祈禱了後,伊有感覺khah好,m̄ koh iáu是ē艱苦,而且hoānsè koh khah艱苦。伊靠tī船頭枋,koh ná機器leh,開始活動伊倒手ê指頭á。 雖然有微風輕輕á吹起,m̄ koh日頭chitmá真炎熱ā。

伊講:「我siōng好kā tī船尾ê hit條魚線koh再縛餌。Hit尾魚若beh koh bih 一暗,我tio̍h ài koh食物件,而且罐á內ê水mā chhun無gōa chē ā。Chia除了掠海豬á以外,啥物lóng無。M̄ koh,我若趁chhiⁿ食牠,mā是bē bái。Ǹg望eng暗有飛魚ē跳起來船頂,m̄ koh,可惜我無燈火thang siâⁿ in來。飛魚生食siōng好,而且m̄免kā牠切做細塊。Taⁿ我一定tio̍h ài保持體力。天ah,我m̄知影牠ē hiah大尾。」

伊講:「M̄管牠gōa大尾,gōa了不起,橫直我ē kā牠thâi死。」

伊想:雖然ánne是無公平,m̄ koh,我ài ho͘知,人有gōa gâu,gōa耐操。

伊講:「我bat kā gín’á講,我是一个怪老子,chitmá to̍h是我ài來證明ê時chūn ā。」

伊過去千gōa pái ê證明lóng無算,chitmá伊beh koh再證明一pái。Ta̍k pái lóng是新ê一pái;ta̍k pái證明ê時,伊lóng無去回想過去。