《Kah陳小小做伙讀台語》

| | | 轉寄

當平信徒有閱讀聖經ê權利


陳小小踏話頭:

當今,成功、豐盛神學真氾lām。事實上,聖經中mā有成功、豐盛神學,參見申命記30:9-10「你若遵thàn上主—你ê上帝ê話,執守chit个律法所記ê誡命律例,koh盡心盡性歸向上主—你ê上帝,上主—你ê上帝to̍h ē hō͘你ê手所做一切ê tāi-chì,kah你ê身軀所生ê,chengseⁿ所出ê,土地所出ê,充足kah有chhun,因為上主beh koh歡喜你,kā你賜福,親像以前ánne歡喜你ê祖先。」

而且上帝ê人民得tio̍h豐盛、成功了後,ài有好目chiu( טוֹב-עַיִן),箴言22章9節
「好心ê人ē得tio̍h福氣,因為伊kā米糧分hō͘ sàn-chhiah人。」

當今ê成功、豐盛神學,卻m̄是教導照上帝ê心意照步來得tio̍h財富,顛倒是貪求別人ê財富轉來到kakī身chiūⁿ。甚至成功神學ê講員,tiāⁿtiāⁿ ài會眾學親像伊chiahni̍h有錢。

M̄ koh聖經前到taⁿ無ánne ê教導,聖經教導ê是學親像耶穌;Tio̍h算保羅ài眾人學祂,前提mā是因為保羅學親像耶穌。

學耶穌啥物?耶穌ê十架是為別人死ê模樣。聖經中ê成功神學,應該是m̄ nā kantaⁿ注目tī家己ê需求,mā關心周圍欠缺者ê需要。

M̄ koh一kóa基督徒m̄讀聖經,完全kantaⁿ聽神職人員ê教導。若tú tio̍h假使徒、假先知、假教師,kakī ê財富to̍h移轉來到chiah个神職人員身chiūⁿ。

真正ê神職人員ē按照聖經教導。信望愛本期電子報提起過去ê聖經史。其實歷史koh一pái重演,chìn前to̍h是平信徒無法度讀聖經,所以,財富透過贖罪卷等等ê斂錢方式,轉到神職人員ê手裡。

Hō͘會眾信徒無koh再是二等公民,to̍h是kakī ài the̍h起聖經,分辨tó一kóa是符合上帝心意ê話語;平信徒已經有閱讀聖經ê權利,m̄ koh tio̍h看kakī是m̄是ài做。

【當平信徒有閱讀聖經ê權利】文◎彭彥華

Teh談清教徒ê聖經觀chìn前,咱一定tio̍h先小khóa了解當時ê背景。Tī宗教改革運動chìn前,並m̄是每个人lóng有權利閱讀聖經,當時ê標準譯本是拉丁文譯本,差不多kantaⁿ有天主教ê神職人員chiah看ē bat。

M̄ nā ánne,mā kantaⁿ有天主教會á是神職人員chiah有權解說聖經,個人私下解說聖經是受禁止ê。所以,咱teh講tio̍h清教徒ê聖經觀ê時,大家kiámchhái ē感覺chiah个觀點對現代基督徒來講無啥物特別,m̄ koh tī當時實際上是一項革命性kah突破性ê發展。

當時ê天主教想講,神職人員chiah有權閱讀聖經,平信徒只要乖乖聽神職人員講解聖經to̍h好,m̄ koh,宗教改革家kah清教徒無ánne想,in想講:ta̍k位基督徒lóng應該有權利,用kakī ê母語來閱讀而且解說聖經。

為tio̍h達tio̍h chit个目標,清教徒ài做ê頭一件事,自然to̍h是kā聖經翻譯做大家lóng看ē bat ê譯本,卻m̄是kantaⁿ有少數受過訓練ê人chiah ē tàng看bat ê拉丁文譯本。當時有一位天主教ê學者名叫Erasmus,伊bat講過ǹg望作穡人kah紡織工人ē tàng tī工作中暗唸一kóa聖經經文。M̄ koh清教徒William Tyndale ê志向koh khah偉大,伊bat對天主教ê修士講:「若是上帝保守我ê性命,ánne免幾年,我ē hō͘一个種田ê chapo͘ gíná比你koh khah bat聖經。」

Tyndale是一位堅定ê宗教革家,mā是精通七種語言ê語言天才。Tī當時ê英格蘭,天主教無許可人kā聖經翻譯做英文,因為ánne,Tyndale tī 1524年前往歐洲大陸,開始新約聖經ê翻譯工作。兩年了後,第一版ê英文新約聖經出版,m̄ koh受tio̍h天主教掌權者ê強烈攻擊kah抵制,後來Tyndale開始翻譯舊約聖經,iáu未完成to̍h hō͘ 人押到火刑柱頂燒死。M̄ koh,後來tī上帝ê護理之下,對清教徒無友善ê英國國王詹姆士一世,竟然有推動英文聖經翻譯ê工作,而且tī 1611年出版有名ê英皇欽定本聖經(KJV)。

這是清教徒當時ê一kóa背景,因為平信徒當時beh閱讀聖經是非常困難ê tāichì,因為ánne,in比任何人lóng khah明白啥物叫做渴慕聖道,in親像iau餓嘴ta beh ài得tio̍h上帝ê話ê養飼。Cotton Mather講:「Lín m̄ thang放任一工平淡過去,無讀該讀ê經文,並要求用chit段經文進行默想kah祈禱。」真chē清教徒開始tī深夜祕密舉行讀經集會,來避開英國國教官員ê攪擾。

聖經翻譯siōng重要ê成果,to̍h是結束天主教神職人員對聖經智識ê壟斷。平信徒無koh ná像二等公民,kantaⁿ ē tàng透過神職人員ê嘴chiah ē tàng聽tio̍h上帝ê話語,卻是kakī mā有權利閱讀聖經,甚至ē tàng比一kóa神職人員koh khah明白聖經。Tī當時ê英國國教裡,bat有一位主教做過一个調查,伊發見tī 311位左右ê神職人員中間,有171位無法度暗唸十誡,33位m̄知十誡出tī聖經ê啥物所在,30位m̄知主禱文出tī聖經ê啥物所在,10位bē曉背主禱文。若是神職人員lóng是ánne,koh khah免講平信徒對聖經有gōa chē認bat。

M̄ koh,平信徒得tio̍h讀經ê權利了後,真chē人身chiūⁿ結出美好ê kóechí。有一位名叫羅伯‧帕斯菲德ê文盲奴僕,咱人講伊是「完全無學識ê人,無法度閱讀一句話,mā寫bē出一話句」,m̄ koh,伊「對聖經歷史kah內容bat透透,soah致使當人問伊某話句出tī聖經啥物所在ê時,伊ē tàng一屑á都免費力指出tī聖經tó卷冊kah tó一章chhōe tio̍h chit句話。」