《Kah陳小小做伙讀台語》 |
| | | 轉寄 |
Ē記得我kah tjm結婚ê時tī長老教會,親chiâⁿ lóng來教會觀禮。In lóng m̄是基督徒,m̄ koh真ē曉講台語。當時in聽tio̍h眾基督徒講ê台語,發覺竟然有kóa聽m̄ bat,to̍h私底下sio問講這是tó種台語ah?
親像,「你是啥人?」tī長老教會tio̍h講「lí sī chī-chūi?」,因為巴克禮台語聖經是「你是是誰?」;koh親像講tio̍h「咱做伙做kóa tāichì」,「做伙」tī長老教會tio̍h講「saⁿ-kap」,因為巴克禮台語聖經為「相kap」。
Á我是國小三年á ê時,同學chhōa我去長老教會,發見我chiok歡喜chit種奇怪ê台語,「chī-chūi?」、「saⁿ-kap」,感覺真猛!時間久了後,mā bē記得chit種台語kah教會外面ê台語無仝。後來我chiah知影這m̄是台語,是廈門語。
感謝上帝,台灣聖經公會kah台灣基督長老教會合作,經過二十gōa年ê努力,tī 2008年推出[現代台語]新約聖經,2013年出版新約附詩篇、箴言漢羅版,頂個月推出[現代台語]2021版新舊約全書。Chit个譯本m̄ kantaⁿ使用現代人使用ê台語,忠實搭óa原文,mā參考siōng新ê研究。以下我就舊約、新約分別舉一个例。
以創世記做例
舊約以創世記1:1-2做例。
[和合本]1:1「起初,神創造天地。」
[現代台語]翻譯作品「起頭,上帝創造天kap地(thiⁿ kah tōe)。」
「天地」是khah chhìnchhái ê翻譯,原文是אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ׃,to̍h是「hit工kah hit个地」。Chit个意思是天kah地lóng是上帝創造。
續落來1:2是詳細描述「地」án怎被造,「天」án怎被造soah無說明,表示上帝感覺人類不需要知影關係「天」ê tāichì,kantaⁿ需要知影kah咱有關ê「地」án怎被造ê tāichì。M̄ koh,希伯來文有小khóa透露天是幾nā層,因為「天」用複數。以色列人傳統相信,至尊至koân ê上帝tī siōng koân ê hit層。
[和合本]1:2「地是空虛混擾,淵面烏暗;神ê靈運行tī水面上。」
[現代台語]翻譯作品「地是渾沌,iáu未成形(iáu-bē chiâⁿ-hêng);深淵ê頂面烏烏暗暗;上帝ê神運行tī水面。」
[現代台語]kā「地」被造前一開始hit種「未成形」ê概念譯出來。「空虛混擾」,原文是תֹהוּ וָבֹהוּ,意思有混亂、無形狀,m̄ koh koh khah深ê意思是荒涼、bē tàng tòa。Mā to̍h是一開始ê「地」,無適合任何人tòa。
Chia tio̍h注意1:2有תְּהוֹם(深淵、大洋、海)kah מַיִם(水),「水」是tī一開始to̍h hō͘造à。「地」siōng初被造為「未成形」kah一堆水,混合做伙,上帝to̍h beh開始著手打理,tùi bē tàng tòa,一步一步創造成做適合人tòa。
聖經ê創造記事,kah古早時代近東ê創造故事無仝。創世記咱來知影上帝疼人類,ná親像父母為tio̍h teh beh誕生ê gín'á打造嬰á床、嬰á房等等sùsī爽快ê環境。人類被造是照上帝ê形象,人類享受工作ê自我實現,其中mā反映出上帝創造ê榮光。Á古早時代近東ê創造故事是,世界是眾神明衝突相phah來形成,人類被造是為tio̍h做苦工來服事眾神明。
以馬可福音做例
Koh來,新約以耶穌ê十架苦路做例:
[和合本]馬可10:34 「in beh戲弄祂,phùi嘴瀾tī祂ê面chiūⁿ,用鞭kā祂phah,殺害祂。過三工了後,祂ē koh活。」
巴克禮台語聖經譯做:「in beh戲弄祂,呸涎祂,鞭拍祂,害死祂。」這台語有kóa奇怪。「呸涎祂」(呸嘴瀾祂),m̄是一般ê台語講法,一般ê台語講法會tī頭前加上「kā祂」,「kā祂呸嘴涎」(kā I phuì chhuìnuā)。Á[現代台語]就有「kā祂」,翻譯作品:
[現代台語]「in ē kā祂戲弄,呸涎,鞭拍,害死;三日後,祂ē koh活。」(In ōe kā I hìlāng, phùinōa, piⁿphah, hāi ·sí; saⁿ ji̍t āu, I ōe kohoa̍h.)
[現代台語]2021版—漢字kah/羅馬字chitmá上架!敬請享用。「現代台語譯本翻譯審議小組」主要是由台灣基督長老教會十gōa位熟諳台語ê牧長組成,聖經公會派翻譯顧問協助。In開會tiāⁿtiāⁿ為tio̍h斟酌一兩chōa經文án怎翻譯siōng好,to̍h 討論kui半工,差不多lóng是義工參與。Á台語複雜ê聲調kah鼻音標號,難度bē輸希伯來文,電腦技術義工kah phah字同工ê配合mā真重要。所以,咱閱讀[現代台語]譯本ê時,to̍h抱著感謝ê心,而且記念chiah个台語聖經翻譯者kah電腦技術人員ê辛勞。
上帝tī各地興起服事祂ê人,義工參與聖經計畫,並m̄是kantaⁿ發生tī信望愛聖經網站,mā發生在台灣聖經公會kah台灣基督長老教會。上帝賞賜義工恩典滿滿,hō͘使用者ē tàng萬福。Chit種分享ê精神,tiāⁿtiāⁿ感動我,激勵我,tī in身chiūⁿ看見耶穌對門徒示範ê做奴僕精神。
新ê一年,願ánne ê精神繼續鼓勵你我向前行。
[台客語漢字字型3.1版下載] 請到 https://cb.fhl.net/openhan31.zip