《綠色短評》

| | | 轉寄

Án-ne,你beh kā陳其邁注幾分?

Choânbîn Tâioânjī pán/全民台灣字版簡稱ChoânTâiJī

《 Le̍ksek toánphêng 》                 Lí Lâmhêng
       Ánne, lí beh kā Tân KÎmāi chù kúihun?

   Pehgoe̍h cha̍ppeh sinbûn pòtō,"Sin Tâioân kokchhek tìkhò͘ " chahng kongpò͘ Kohiông chhītiúⁿ Tân KÎmāi chiūjīm chi̍t nî bîntiāu, chéngthé boánìtō͘ koân kàu 71.1%, 69.3% tùi Tân KÎmāi ū hókám, 57.8% tôngì Tân KÎmāi sī í piàⁿmiā samlông chengsîn teh chhuitōng chhīchèng, 65.1% chichhî i liânjīm.

   Lán te̍kpia̍t koansim Tân chhītiúⁿ tī Búhàn hìiām hôngtī ê piáuhiān siongtong koân, ū 83.5% siūhóngchiá boánì. La̍kgoe̍h cha̍pgō͘, choânkok kok koānchhī ūi siōng kài nîlāu, 85 hòe ísiōng ê akong Amá chù e̍kbiâu, hoānnā ū sūsian choh miâchheh ê koānchhī lóng chiâⁿ sūnsī, sī ánchóaⁿ Kohiông chhī ē hông siōng kài oló? Inūi Kohiông chhī chiàu"Tiongiong liûhêng e̍kchêng chíhui tiongsim"só͘ kongpò͘ ê cha̍p tōalūi chùe̍kbiâu tùisiōng kah sūnsī, chi̍t lîn chi̍t lí chi̍t khu chi̍t khu sūsian kā miâchheh kah thongtitoaⁿ lóng chò hósè," Tiongiong chíhui tiongsim"chi̍tē kongpò͘ kúi goe̍h kúi ji̍t khaisí chù tē kúilūi bînchiòng e̍kbiâu, chhīchènghú thongti lí pānkongsek sûisî hoat thongti hō͘ kok lîn, choán hoat hō͘ kok hō͘. Thongtitoaⁿ téngbīn siá chhengchhó kúi goe̍h kúi ji̍t siōngngó͘ iahsī hāngó͘ kúitiám chì kúitiám kàu siáⁿmi̍h tiûⁿsó͘. Bô chhinchhiūⁿ Tâipakchhī kantaⁿ thongti siōngngó͘ iahsī hāngó͘, bo̍kkòai chi̍t tōatīn lāulâng thàuchá tio̍h khì pâilia̍t, koh hō͘ Koa Bûntiat chhītiúⁿ koài kóng, hiahchē lāulâng thàuchá lâi pâilia̍t chhòngsiáⁿ ? Nn̄gê chhī chi̍tē pí tio̍h chaiiáⁿ koânkē chhe chin chē. Jîchhiáⁿ Kohiông chhī sī Tâioân thâu chi̍tê chháṳōng Ji̍tpún "宇美町" sek chù e̍kbiâu, tio̍h sī "bînchiòng puttāng, ihō͘ tāng. " Bînchiòng chi̍tpâi chi̍tpâi kehkhui chē hósè bián sóa tāng, kín koh hósè, bo̍kkòai hông tōatōa oló, chinchē koānchhī mā kín tòe Kohiông chhī Ánne chò. Tâipak chhītiúⁿ Koa Bûntiat khòaⁿliáu chiâⁿ putpêng, soah kóng sī ánchóaⁿ "Tiongiong chíhui tiongsim" chi̍tē kongpò͘ khaisí chù e̍kbiâu, Kohiông chhī tio̍h sûisî ētàng hoat thongti ? Kîtiong ittēng ū lāisòaⁿ! Bô kóng, lán m̄chai iáⁿ Koa Bûntiat chhītiúⁿ thâukhak lāité khangkhang.

   Sinbûn pòtō kóng, Tân KÎmāi tī pehgoe̍h jīsì chhītiúⁿ chiūⁿjīm tio̍h móa chi̍t nî, píkàu i tútú chiūⁿjīm 100 kang ê sî, Tiongkok Kokbîntóng jīnûi i sèngtē siuⁿ kip, kā chù 43 hun, chitmá íkeng kā i thêseng kàu 60 hun, oló i si chín ūkàu jīnchin, bînchìntóng kah bô tóng liânbêng, mā hunpia̍t kā i chù 99 pun kah 70 pun ê hó sêngchek.

   Sinbûn pòtō kóng, Kohiông chhī Thôgoân khu “Minbaklu” kiô hō͘ “Lupit” hongthai tòalâi ê tōachúi chhiong tn̄g·khì, tùi gōa kauthong toānchoa̍t, Tân KÎmāi chhītiúⁿ chē ti̍tsengki khì khàmchai, jîchhiáⁿ chài chi̍tkóa kiùchai bu̍tchu khì soaⁿ·ni̍h. Tiongkok Kokbîntóng chek ê Kohiông chhīgīoân Lōa Bûntek kóng,"kîsi̍t kantaⁿ chit piàn “Lupit” hongthai, góa chhinba̍k khòaⁿtio̍h lán Tân chhītiúⁿ chhinsin lâi goán soaⁿ·ni̍h ū kúi piàn."Chit ūi goânchūbîn chhīgīoân tī chhīgīhōe chitsûn ê sî, khuichhùi tio̍hsī kámsiā chhītiúⁿ tùi goânhiong ê ló͘le̍k. I tùi Tân KÎmāi chhītiúⁿ kóng "goán kiⁿî ê kichhó͘ kiànsiat, chhītiúⁿ chiahni̍h ū phekle̍k, chi̍tpiàn tio̍h chēngka 500 bān, si̍tchāi chin kámsiā." púnsin sī Tiongkok Kokbîntóng chek ê chhīgīoân Lōa Bûntek tùi Tân chhītiúⁿ kóng, mênî chhītiúⁿ soánkí góa bētàng chichhî lí Tân chhītiúⁿ, tānsī, góa ē kiò góa saⁿê hāuseⁿ lóng soán hō͘ lí, lâi pòtap lí tùi goân_hiong ê thiàⁿsioh.

   Siatsú Tân KÎmāi sī lí ê chhītiúⁿ, lí beh kā i chù kúihun?   (210820)

Pe̍h-ōe-jī-pán/白話字版
《 Le̍k-sek toán-phêng 》                 Lí Lâm-hêng
       Án-ne, lí beh kā Tân KÎ-māi chù kúi-hun?

   Peh-goe̍h cha̍p-peh sin-bûn pò-tō,"Sin Tâi-oân kok-chhek tì-khò͘ " cha-hng kong-pò͘ Ko-hiông chhī-tiúⁿ Tân KÎ-māi chiū-jīm chi̍t nî bîn-tiāu, chéng-thé boán-ì-tō͘ koân kàu 71.1%, 69.3% tùi Tân KÎ-māi ū hó-kám, 57.8% tông-ì Tân KÎ-māi sī í piàⁿ-miā sam-lông cheng-sîn teh chhui-tōng chhī-chèng, 65.1% chi-chhî i liân-jīm.

   Lán te̍k-pia̍t koan-sim Tân chhī-tiúⁿ tī Bú-hàn hì-iām hông-tī ê piáu-hiān siong-tong koân, ū 83.5% siū-hóng-chiá boán-ì. La̍k-goe̍h cha̍p-gō͘, choân-kok kok koān-chhī ūi siōng kài nî-lāu, 85 hòe í-siōng ê a-kong A-má chù e̍k-biâu, hoān-nā ū sū-sian choh miâ-chheh ê koān-chhī lóng chiâⁿ sūn-sī, sī án-chóaⁿ Ko-hiông chhī ē hông siōng kài o-ló? In-ūi Ko-hiông chhī chiàu"Tiong-iong liû-hêng e̍k-chêng chí-hui tiong-sim"só͘ kong-pò͘ ê cha̍p tōa-lūi chù-e̍k-biâu tùi-siōng kah sūn-sī, chi̍t lîn chi̍t lí chi̍t khu chi̍t khu sū-sian kā miâ-chheh kah thong-ti-toaⁿ lóng chò hó-sè," Tiong-iong chí-hui tiong-sim"chi̍t-ē kong-pò͘ kúi goe̍h kúi ji̍t khai-sí chù tē kúi-lūi bîn-chiòng e̍k-biâu, chhī-chèng-hú thong-ti lí pān-kong-sek sûi-sî hoat thong-ti hō͘ kok lîn, choán hoat hō͘ kok hō͘. Thong-ti-toaⁿ téng-bīn siá chheng-chhó kúi goe̍h kúi ji̍t siōng-ngó͘ iah-sī hā-ngó͘ kúi-tiám chì kúi-tiám kàu siáⁿ-mi̍h tiûⁿ-só͘. Bô chhin-chhiūⁿ Tâi-pak-chhī kan-taⁿ thong-ti siōng-ngó͘ iah-sī hā-ngó͘, bo̍k-kòai chi̍t tōa-tīn lāu-lâng thàu-chá tio̍h khì pâi-lia̍t, koh hō͘ Koa Bûn-tiat chhī-tiúⁿ koài kóng, hiah-chē lāu-lâng thàu-chá lâi pâi-lia̍t chhòng-siáⁿ ? Nn̄g-ê chhī chi̍t-ē pí tio̍h chai-iáⁿ koân-kē chhe chin chē. Jî-chhiáⁿ Ko-hiông chhī sī Tâi-oân thâu chi̍t-ê chhái-iōng Ji̍t-pún "宇美町" sek chù e̍k-biâu, tio̍h sī "bîn-chiòng put-tāng, i-hō͘ tāng. "Bîn-chiòng chi̍t-pâi chi̍t-pâi keh-khui chē hó-sè bián sóa tāng, kín koh hó-sè, bo̍k-kòai hông tōa-tōa o-ló, chin-chē koān-chhī mā kín tòe Ko-hiông chhī Án-ne chò. Tâi-pak chhī-tiúⁿ Koa Bûn-tiat khòaⁿ-liáu chiâⁿ put-pêng, soah kóng sī án-chóaⁿ "Tiong-iong chí-hui tiong-sim" chi̍t-ē kong-pò͘ khai-sí chù e̍k-biâu, Ko-hiông chhī tio̍h sûi-sî ē-tàng hoat thong-ti ? Kî-tiong it-tēng ū lāi-sòaⁿ! Bô kóng, lán m̄-chai iáⁿ Koa Bûn-tiat chhī-tiúⁿ thâu-khak lāi-té khang-khang.

   Sin-bûn pò-tō kóng, Tân KÎ-māi tī peh-goe̍h jī-sì chhī-tiúⁿ chiūⁿ-jīm tio̍h móa chi̍t nî, pí-kàu i tú-tú chiūⁿ-jīm 100 kang ê sî, Tiong-kok Kok-bîn-tóng jīn-ûi i sèng-tē siuⁿ kip, kā chù 43 hun, chit-má í-keng kā i thê-seng kàu 60 hun, o-ló i si chín ū-kàu jīn-chin, bîn-chìn-tóng kah bô tóng liân-bêng, mā hun-pia̍t kā i chù 99 pun kah 70 pun ê hó sêng-chek.

   Sin-bûn pò-tō kóng, Ko-hiông chhī Thô-goân khu “Minbaklu” kiô hō͘ “Lupit” hong-thai tòa-lâi ê tōa-chúi chhiong tn̄g·khì, tùi gōa kau-thong toān-choa̍t, Tân KÎ-māi chhī-tiúⁿ chē ti̍t-seng-ki khì khàm-chai, jî-chhiáⁿ chài chi̍t-kóa kiù-chai bu̍t-chu khì soaⁿ·ni̍h. Tiong-kok Kok-bîn-tóng chek ê Ko-hiông chhī-gī-oân Lōa Bûn-tek kóng,"kî-si̍t kan-taⁿ chit piàn “Lupit” hong-thai, góa chhin-ba̍k khòaⁿ-tio̍h lán Tân chhī-tiúⁿ chhin-sin lâi goán soaⁿ·ni̍h ū kúi piàn."Chit ūi goân-chū-bîn chhī-gī-oân tī chhī-gī-hōe chit-sûn ê sî, khui-chhùi tio̍h-sī kám-siā chhī-tiúⁿ tùi goân-hiong ê ló͘-le̍k. I tùi Tân KÎ-māi chhī-tiúⁿ kóng "goán kin-nî ê ki-chhó͘ kiàn-siat, chhī-tiúⁿ chiah-ni̍h ū phek-le̍k, chi̍t-piàn tio̍h chēng-ka 500 bān, si̍t-chāi chin kám-siā." pún-sin sī Tiong-kok Kok-bîn-tóng chek ê chhī-gī-oân Lōa Bûn-tek tùi Tân chhī-tiúⁿ kóng, mê-nî chhī-tiúⁿ soán-kí góa bē-tàng chi-chhî lí Tân chhī-tiúⁿ, tān-sī, góa ē kiò góa saⁿ-ê hāu-seⁿ lóng soán hō͘ lí, lâi pò-tap lí tùi goân_hiong ê thiàⁿ-sioh.

   Siat-sú Tân KÎ-māi sī lí ê chhī-tiúⁿ, lí beh kā i chù kúi-hun?   (210820)


  八月十八新聞報導,「新台灣國策智庫」cha-hng公佈高雄市長陳其邁就任一年民調,整體滿意度koân到71.1%,69.3%對陳其邁有好感,57.8%同意陳其邁是以拚命三郎精神teh推動市政,65.1%支持伊連任。

  咱特別關心陳市長tī武漢肺炎防治ê表現相當koân,有83.5%受訪者滿意。六月十五,全國各縣市為上kài年老、85歲以上ê阿公阿媽注疫苗,凡若有事先作名冊ê縣市lóng chiâⁿ順序,是按怎高雄市會hông上kàio-ló?因為高雄市照「中央流行疫情指揮中心」所公佈ê十大類注疫苗對象kah順序,一鄰一里一區一區事先kā名冊kah通知單lóng做好勢,「中央指揮中心」一下公佈幾月幾日開始注第幾類民眾疫苗,市政府通知里辦公室隨時發通知hō͘各鄰、轉發hō͘各戶。通知單頂面寫清楚幾月幾日上午iah是下午幾點至幾點到啥物場所。無親像台北市kan-taⁿ通知上午iah是下午,莫怪一大陣老人透早tio̍h去排列,koh hō͘ 柯文哲市長怪講,hiahchē老人透早來排列創啥?兩個市一下比tio̍h 知影koân低差真chē。而且高雄市是台灣頭一個採用日本「宇美町」式注疫苗,tio̍h是「民眾不動,醫護動。」民眾一排一排隔開坐好勢免徙動,緊koh好勢,莫怪hông大大o-ló,真chē縣市mā緊tòe高雄市Án-ne做。台北市長柯文哲看了chiâⁿ不平,soah講是按怎「中央指揮中心」一下公布開始注疫苗,高雄市tio̍h隨時會tàng發通知?其中一定有內線!無講,咱m̄知影柯文哲市長頭殼內底空空。

  新聞報導講,陳其邁tī八月二四市長上任tio̍h滿一年,比較伊抵抵上任100工ê時,中國國民黨認為伊性地siuⁿ急,kā注43分,chit-má已經kā伊提升到60分,o-ló伊施政有夠認真,民進黨kah無黨聯盟,mā分別kā伊注99分kah 70分ê好成績。

  新聞報導講,高雄市桃源區明霸克露橋hō͘盧碧風颱帶來ê大水沖斷去,對外交通斷絕,陳其邁市長坐直升機去勘災,而且載一寡救災物資去山裡。中國國民黨籍ê高雄市議員賴文德講,「其實kan-taⁿchit遍盧碧風颱,我親目看tio̍h咱陳市長親身來阮山裡有幾遍。」Chit位原住民市議員tī市議會質詢ê時,開嘴tio̍h是感謝市長對原鄉ê努力。伊對陳其邁市長講「阮今年ê基礎建設,市長chiah-ni̍h有魄力,一遍tio̍h增加500萬,實在真感謝。」本身是中國國民黨籍ê市議員賴文德對陳市長講,明年市長選舉我bē-tàng支持你陳市長,但是,我ē叫我三個後生lóng選hō͘你,來報答你對原鄉ê疼惜。

  設使陳其邁是你ê市長,你beh kā伊注幾分?  (210820)