《Lahjih寓言》

| | | 轉寄

008-chhiám, 不理異象


thàu-chá(透 早)lo̍h-.lâi(落 來) lâu() kha phòng-í(膨 椅) toh() á phah tiān-náu(電 腦)hiông-hiông(雄 雄)chheh-tû(冊 櫥) hit pêng「Phia̍k」 chhut-hiān(出 現) chi̍t-ê(一个) koài-siaⁿ(怪 聲)góa() kiâⁿ() óa ka khòaⁿ() māi, siáⁿ-mi̍h(啥 物)()hīⁿ() á koh ka phak óa khì() chim-chiok thiaⁿ() khòaⁿ() māi leh,mā () () tōng-chēng(動 靜)tiān-náu(電 腦) kè-sio̍k(繼 續) phah, () gōa ()() koh「Phia̍k」 chi̍t-siaⁿ(一 聲)góa() chiū() siông-sè(詳 細) koh sûn() chi̍t() pái, () koh iūⁿ() ,to̍h án-ne, () chhap i()

Eng-àm mn̄g() cha-bó͘-kiáⁿ, chheh-tû(冊 櫥) á kám ū() bih niáu chhí() ?「 () !」 pêng-siông(平 常) () kám ū() hoat-hiān(發 現) kî-tha(其它) koài-siaⁿ(怪 聲) ?「 () neh!」

「Ah! góa() chai() a, () siān-ang-á teh pìⁿ-kúi(變 鬼) pìⁿ-koài(變 怪) !」 ū() tō-lí(道理)

gū - ì(寓意) :『 kìⁿ() koài() put() koài()() koài() chū() pāi() 。』To̍h () () lán()put() () ī-siōng(異 象) 。」

註解:
phak-óa:[趴近]
無chhap它:[不管它]
Eng-àm:[晚上]
siān-ang-á:[壁虎]