《Lahjih寓言》

| | | 轉寄

023_chhiám, 兩隻相phah ê雞kak-á͘


nn̄g() chiah() ke() kak-á͘ ūi() tio̍h chháu-me̍h(草 蜢) á͘ khí() oan-ke(冤 家) ,lóng kóng() hit chiah() chháu-me̍h(草 蜢) á͘ () góa() seng() khòaⁿ() tio̍h,m̄-nā () beh sio() niū() ,koh khai-sí(開 始) sio() phah,phah iâⁿ() hit chiah() hoaⁿ-hí(歡 喜) ka̍h,chiok hiau-pai, poe() chiūⁿ chhù-téng(厝 頂) tōa-siaⁿ(大 聲) hoah-hiu「 góa() iâⁿ() ā! góa() iâⁿ() ā!」 () () ngō͘()chi̍t() chiah() chôa-tiau(蛇 鵰) hiông-hiông(雄 雄) poe-.lâi(飛 來) ,kā i() giap khì() pòaⁿ-khong(半 空) tiong()poe() tùi chhiū-nâ(樹 林) khì()

Hit chiah() phah su() ê ke() kak-á͘ kiaⁿ() kah, cháu() ji̍p-khì(入 去) chháu() phō͘ lāi() bih,m̄ káⁿ() chhut-.lâi(出 來)tán() i() chhut-.lâi(出 來) liáu-āu(了 後) ,hit chiah() chháu-me̍h(草 蜢) á͘ í-keng(已 經) thiàu() cháu() khì()

gū - ì(寓意)kiau-ngō͘(驕 傲) hiau-pai ē jiá-lâi(惹來) chai-hāi(災 害)khiam-pi(謙 卑) sio() niū() chiah eng-kai(應 該)

註解:
雞kak-á͘:[小公雞。常見家禽的一種,雄性的雞]
草蜢á͘:[蚱蜢、蝗蟲。昆蟲名。多為綠色或棕色,會大量啃噬農作物。多分布在熱帶和溫帶,尤其以溫帶草原最多]
hoah-hiu:[大聲叫嚷]
無疑悟:[料想不到]
蛇鵰:[大冠鷲(to̍ha-koan-chiū)>Formosan Sarpent Eagle]
giap:[使用夾子腳爪夾東西]
謙卑:[形容謙虛、不傲慢不自大]