《《台灣青年》精選台譯》

| | | 轉寄

Lán Tâi-oân tó thâu-chi̍t-ê hui-hêng-oân Chiā Bûn-ta̍t Kì-chiá /咱台灣頭一个飛行員 謝文達

1920 nî la̍k-go̍eh chhe-jī sī thâu-chi̍t pái chhin-chhiūⁿ jo̍ah-thiⁿ ê ji̍t-chí, he sī im-tîm ê thian-khong; chá-khí sî ū chi̍t-tiám-á ian-bū, m̄-koh chiap-kīn ē-po͘ ê sî, thiⁿ-téng piàn kah jú lâi jú nâ, chhiū-á-ńg mā jú lâi jú kāu, chhiū-ki kah chhiū-hio̍h kah-ná iáu teh ài-khùn. Heh, góa kúi kang chêng to̍h chai Chiā Bûn-ta̍t sian-.siⁿ beh sái hui-hêng-ki lâi Tang-kiaⁿ hóng-būn, to̍h sī chit kang ê cha̍p-jī tiám pòaⁿ chó-iū.

Pit-kèng sī kâng lūi ē hō͘-siong thiàⁿ-sioh, tng góa thiaⁿ-kóng i hit kang beh poe-lâi ê sî, liân I-ta-lí-ah ê tōa hui-hêng to bē kám-kak ū hèng-chhù ê góa, chio kúi-ūi tông-hiong, kah-ná thêng-hûn kà-bū, chông khì tong-sî beh kàng-lo̍h ê Tang-kiaⁿ oan Su-sa-khih(すさき)hái-piⁿ ê thūn-hái sin-seng tē. Tī ī-tēng kàng-lo̍h sî-kan chìn-chêng, tông-hiong ê lâm-lí, sin-sū kah ha̍k-seng í-keng ū saⁿ-cha̍p gōa lâng chū-chi̍p tī hia; chin chē koan-chiòng í-keng khiā tī lēng-gōa chi̍t thâu, hêng-sêng kah-ná jîn-chhiûⁿ, só͘-ū ê lâng lóng ǹg thiⁿ-téng teh siòng, teh bāng. Oh, ū lâng hoah kóng lâi à, góa chiū án-ne gia̍h thâu liâu-bāng, khòaⁿ-tio̍h khong-tiong hn̄g-hn̄g ê só͘-chāi kah-ná chiáu-á ê hui-hêng-ki iáⁿ. Ah! ū-iáⁿ lâi à, tāi-ke put-iok-jî-tông phah pho̍k-á lâi hoan-gêng; chhit, peh hun-cheng liáu-āu, hui-hêng-ki phŏng chi̍t-.siaⁿ, iok saⁿ-pah kong-chhioh ê koân-tō͘ poe-kòe, góan ēng bō-á kah chhiú-kin-á tùi hui-hêng-ki ia̍t lâi ia̍t khì, góa khòaⁿ-tio̍h Chiā sian-.siⁿ gia̍h chhiú hoaⁿ-hí tùi koan-chiòng ia̍t chhiú. Hui-hêng-ki koh se̍h îⁿ-kho͘-á nn̄g liàn liáu-āu, tī tāi-ke hoah bān-sòe ê siaⁿ tiong í kám-siā ê hong-sek kàng-lo̍h. Tông-hiong tâng-chê oá-khì gêng-chiap chhùi chhiò ba̍k chhiò lo̍h hui-hêng-ki ê Chiā sian-.siⁿ, tāi-ke lâi hoaⁿ-hí kóng-ōe, tông-hiong ū chún-pī hoe-kho͘, iû khì-chit ko-ngá ê Chhân hu-jîn chhin-chū hiàn chiūⁿ, khèng-chiok i ê sêng-kong. Án-ne tī hoaⁿ-hí ê khì-hun tiong, Chiā sian-.siⁿ sió-khóa hioh-khùn liáu-āu, i te̍k-pia̍t kái-soeh i ì-ài ê hui-hêng-ki ê sè-chiat, ta̍k lâng lóng kám-kak chin chhù-bī, jî-chhiáⁿ chham-koan hui-hêng-ki ê ta̍k pō͘-hūn. Tī chiok-hō ê khì-hun tiong, Chiā sian-.siⁿ koh chi̍t pái teng-ki, tī tè-kok siú-to͘ ê khong-tiong se̍h chi̍t liàn liáu-āu, koh poe tńg-khì Chu-ta-nu-mah(つだぬま).

Ah, kok-ūi hiong-chhin, góa ē-tàng chhin-ba̍k khòaⁿ-tio̍h lán chheng-liân tông-pau chū-iû poe-kòe tè-kok ê siú-to͘, che sī hô-téng hoaⁿ-hí ê tāi-chì, tio̍h lâi chiok-hok lán Tâi-oân ê chheng-liân hui-hêng-oân, kám m̄-sī? Chiā sian-.siⁿ kin-nî tú jī-cha̍p hòe, sī lán Tâi-oân Hô͘-lô͘-tun hū-kīn ê lâng, lāu-pē hō-chò Chiā Chhun-tî, i sī chit-ê hù-jū ka-têng ê to̍k-seⁿ kiáⁿ. Tùi cha̍p-gō͘ hòe ê chhun-thiⁿ khai-sí, i to̍h tī Tâi-tiong tiong-ha̍k tha̍k chheh(E̍k-chù, Tâi-tiong It-tiong tē-it kài), tùi sin ê mi̍h-kiāⁿ ū ke̍k-tōa ê hèng-chhù, kò-sèng bē ài tòe lâng chò í-keng chò-kòe ê tāi-chì. Só͘-í tī tiong-ha̍k ê sî, i bô hut-lio̍k lāu-su ê kong-khò, m̄-koh, i bô sí-tha̍k kàu-kho-su khò lāi ê chheh, tùi kî-tha ì-sek hêng-thài ê būn-tê mā chhiong-móa jia̍t-chêng. Chit chióng hoat-kiàn sin sè-kài ê cheng-sîn kah tùi sin oa̍h-tāng ê ǹg-bāng, hō͘ i koat-tēng beh chiâⁿ-chò chi̍t-ê hui-hêng-oân. I it-tān koat-tēng to̍h siūⁿ beh chīn kín lâi chìn-hêng, só͘-í, Chiā sian-.siⁿ siūⁿ beh tōa-táⁿ lī-khui ha̍k-hāu, khì Tang-kiaⁿ chiap-siū hui-hêng hùn-liān, bô beh tán kàu pit-gia̍p tián-lé. I hiòng pē-bú thê-chhut chit-ê kè-ōe, m̄-koh, i iáu sī thiaⁿ pē-bú kah lāu-su ê ōe, tńg-khì ha̍k-hāu kè-sio̍k tha̍k kàu pit-gia̍p, liáu-āu tī 1918 nî sì-.go̍eh, Tha-ga-oah(たがわ)hāu-tiúⁿ siāu-kài i khì tha̍k Chhi-bah(ちば)koān Chhu-ta-nu-mah(つだぬま)ê I-thó͘(いとう)hui-hêng gián-kiù-só͘. I phah-piàⁿ ha̍k-si̍p koh ló͘-le̍k kang-chok, soah kòe-lô tì-sú sîn-keng thiàⁿ, hó-ka-chài m̄-sī chin giâm-tiōng; i ê ki-lêng it-ti̍t thê-seng, hông o-ló kóng ē-sái chò chí-tō lāu-su. Kàu kin-nî it-go̍eh iáu-bōe chi̍t nî ê sî-kan, i to̍h thong-kòe tan-to̍k kà-sú ê hui-hêng hí-khó. Só͘-í, Chiā sian-.siⁿ kám-kak su-iàu ka-kī ê hui-hêng-ki; in tau ê chîⁿ-hāng m̄-sī chin liōng-siōng, m̄-koh, in lāu-pē ū chàn-sêng, to̍h ēng chi̍t-bān gōa îⁿ tùi thâu-chi̍t-ê tī Tang-kiaⁿ kah Tāi-pán chi kan tn̂g-tô͘ hui-hêng ê Ia-ma-ga-thah(やまがた)bé-tio̍h i hit tâi ài-ki. Che í-gōa, chìn-ji̍p hui-hêng gián-kiù-só͘ ta̍k kò-go̍eh ê hùi-iōng tāi-iok ài saⁿ-pah îⁿ chó-iū, che hō͘ i oh-tit î-chhî lo̍h-.khì ê khóan. Goá ūi lán tông-pau tiong-kan ū chit chióng chheng-liân kah i ê pē-bú kám-kak hoaⁿ-hí kah kám-siā; tng góa thiaⁿ-tio̍h chit chióng khùn-lân ê sî, ūi-tio̍h Chiā sian-.siⁿ ê chiong-lâi, ū put-chí-á tông-chêng ê sim. Kin-kì góa só͘ chai, Chiā sian-.siⁿ ū beh chham-ka tī la̍k-.go̍eh 21 ji̍t kí-hêng ê Hông-ka Hui-hêng Hia̍p-hōe ê pí-sài, jî-chhiáⁿ beh tī chhit-.go̍eh hā-sûn ēng i ê hui-hêng-ki poe tńg-khì lán Tâi-oân ê kò͘-hiong, chò hui-hêng hóng-būn. Ǹg bāng tông-hiong jîn-sū tùi chit-ê tông-pau hui-hêng chheng-liân ê tián-bōng piáu-sī koan-sim kah tông-chêng.
v v v v
Hiān-tāi ê hù-hô

Tong-kim ê hù-hô lâng kan-taⁿ kip-beh chek-chū kò-jîn châi-sán, tùi kong-kiōng sū-gia̍p kah chû-siān hêng-ûi chin léng-tām, kek bô khòaⁿ-kìⁿ; eng-kai chū-hoat-tek ê soah piàn-sêng pī-tōng, lóng sī teh chò kau-chè sèng kah ū bo̍k-tek ê m̄ chêng-gōan ê hiàn-kim. Hiah-ê í-keng chiâⁿ-chò só͘-ūi ê kim-chîⁿ lô͘-lē, in-ūi kim-chîⁿ ê gôan-in sīm-chì bē liáu-kái jîn-chêng sè-sū ê lâng, kiám-chhái ē-sái kóng sī put-khó su-gī ê kú-chí —— ū lâng án-ne kóng.

1920年六月初二是頭一pái親像熱天ê日子,he是陰沉ê天空;早起時有一點á煙霧,m̄-koh接近下晡ê時,天頂變kah jú來jú藍,樹á蔭mā jú來jú厚,樹枝kah樹葉kah-ná iáu teh ài睏。Heh,我幾工前to̍h知謝文達先生beh駛飛行機來東京訪問,to̍h是chit工ê十二點半左右。

畢竟是仝類ē互相疼惜,當我聽講伊hit工beh飛來ê時,連意大利ê大飛行都bē感覺有興趣ê我,招幾位同鄉,kah-ná騰雲駕霧,chông去當時beh降落ê東京灣洲崎(すさき)海邊ê thūn海新生地。Tī預定降落時間chìn前,同鄉ê男女、紳士kah學生已經有三十gōa人聚集tī hia;真chē觀眾已經khiā tī另外一頭,形成kah-ná人牆,所有ê人lóng ǹg天頂teh siòng,teh望。Oh,有人hoah講來à,我就án-ne gia̍h頭瞭望,看tio̍h空中遠遠ê所在kah-ná鳥á ê飛行機影。Ah!有影來à,大家不約而同phah pho̍k-á來歡迎;七、八分鐘了後,飛行機phōng一聲,約三百公尺ê koân度飛過,阮用帽á kah手巾á對飛行機ia̍t來ia̍t去,我看tio̍h謝先生gia̍h手歡喜對觀眾ia̍t手。飛行機koh se̍h圓箍á二liàn了後,tī大家hoah萬歲ê聲中以感謝ê方式降落。同鄉同齊óa去迎接嘴笑目笑落飛行機ê謝先生,大家來歡喜講話,同鄉有準備花kho͘,由氣質高雅ê田夫人親自獻chiūⁿ,慶祝伊ê成功。Án-ne tī歡喜ê氣氛中,謝先生小khóa歇睏了後,伊特別解說伊意愛ê飛行機ê細節,ta̍k人lóng感覺真趣味,而且參觀飛行機ê ta̍k部分。Tī祝賀ê氣氛中,謝先生koh一pái登機,tī帝國首都ê空中se̍h一liàn了後,koh飛tńg去津田沼(つだぬま)。

Ah,各位鄉親,我ē-tàng親目看tio̍h咱青年同胞自由飛過帝國ê首都,這是何等歡喜ê tāi-chì,tio̍h來祝福咱台灣ê青年飛行員,kám m̄是?謝先生今年tú二十歲,是咱台灣葫蘆墩附近ê人,老父號做謝春池,伊是chit-ê富裕家庭ê獨生kiáⁿ。Tùi十五歲ê春天開始,伊to̍h tī台中中學讀冊(譯註:台中一中第一屆),對新ê物件有極大ê興趣,個性bē ài tòe人做已經做過ê tāi-chì。所以tī中學ê時,伊無忽略老師ê功課,m̄-koh,伊無死讀教科書課內ê冊,對其它意識形態ê問題mā充滿熱情。Chit種發見新世界ê精神kah對新活動ê ǹg望,hō͘ 伊決定beh成做一个飛行員。伊一旦決定to̍h想beh盡緊來進行,所以,謝先生想beh大膽離開學校,去東京接受飛行訓練,無beh等到畢業典禮。伊向父母提出chit-ê計畫,m̄-koh,伊iáu是聽父母kah老師ê話,tńg去學校繼續讀到畢業,了後tī 1918年四月,田川校長紹介伊去讀千葉(ちば)縣津田沼(つだぬま)ê伊藤(いとう)飛行研究所。伊phah拚學習koh努力工作,soah過勞致使神經痛,好佳哉m̄是真嚴重;伊ê技能一直提升,hông o-ló講ē-sái做指導老師。到今年一月iáu未一年ê時間,伊to̍h通過單獨駕駛ê飛行許可。所以,謝先生感覺需要ka-kī ê飛行機;in tau ê錢項m̄是真liōng-siōng,m̄-koh,in老父有贊成,to̍h用一萬gōa円tùi頭一个tī東京kah大阪之間長途飛行ê山懸(やまがた)買tio̍h伊hit台愛機。這以外,進入飛行研究所ta̍k個月ê費用大約ài三百円左右,這hō͘ 伊oh得維持落去ê款。我為咱同胞中間有chit種青年kah伊ê父母感覺歡喜kah感謝;當我聽tio̍h chit種困難ê時,為tio̍h謝先生ê將來,有不止á同情ê心。根據我所知,謝先生有beh參加tī六月21日舉行ê皇家飛行協會ê比賽,而且beh tī七月下旬用伊ê飛行機飛tńg去咱台灣ê故鄉,做飛行訪問。Ǹg望同鄉人士對chit-ê同胞飛行青年ê展望表示關心kah同情。

v v v v
現代ê富豪

當今ê富豪人kan-taⁿ急beh積聚個人財產,對公共事業kah慈善行為真冷淡,kek無看見;應該自發tek ê soah變成被動,lóng是teh做交際性kah有目的ê m̄情願ê獻金。Hiah-ê已經成做所謂ê金錢奴隸,因為金錢ê原因甚至bē了解人情世事ê人,kiám-chhái ē-sái講是不可思議ê舉止——有人án-ne講。