《台語荒漠甘泉(漢羅版)》

| | | 轉寄

人teh做,天teh chhiâu

listen 四月十七(四月十七日)

「Tī chiah-ê 一切(it-chhè),chī-chūi m̄ (chai) () 耶和華(iâ-hô-hoa) ê (chhiú) (chòe) án-ni?」(約伯(iok-pek) () 12:9)

(kúi)() (chêng)世界(sè-kài) siōng (tōa) siōng-súi ê 鑽石(sōan-chio̍h)非洲(hui-chiu) 發見(hoat-kiàn) 了後(liáu-āu)(chiong) (che) (sàng) hō͘ 英國(eng-kok) 國王(kok-ông)(i) (siūⁿ) beh (siuⁿ)王帽(ông-bō) (téng)(chiong) 鑽石(sōan-chio̍h) the̍h (khì)荷蘭(hô-lân)() 專家(choan-ka) (lâi) 切切(chhiat-chhiat)() (siūⁿ) chit-ê 專家(choan-ka) (ōe) án (chóaⁿ) (chòe)

(i) the̍h chit (lia̍p) 價值(kè-ta̍t) 連城(liân-siâⁿ) ê 鑽石(sōan-chio̍h),tī 頂面(téng-bīn) (ōe) (chi̍t) (hûn)(ēng) (thûi) á kā (i) kòng 一下(chi̍t-ē)。Chit (lia̍p) 鑽石(sōan-chio̍h)(i) ê 手中(chhiú-tiong) pit (chòe) (nn̄g) pêng。真正(chin-chiàⁿ) () 猴腳(kâu-kha) 猴手(kâu-chhiú) ah!(chin) 浪費(lōng-hùi) ah!Chiah-ni̍h 隨便(sûi-piān) (chòe)(chin) 不應該(put-eng-kai) ho͘h!

實際上(si̍t-chè-siōng)() án-ni,() kiám (chai),beh (chiong) hit (lia̍p) (chio̍h) kòng 一下(chi̍t-ē)() 經過(keng-kòe) (chin) chōe (ji̍t)(chin) chōe () ê 研究(gián-kiù) kap 規畫(kui-ōe) chiah án-ni (chòe)(i) ê 美質(bí-chit)(i) ê 瑕疵(hâ-chhû)(i) ê 可能(khó-lêng) pit ê 所在(só͘-chāi),lóng 研究(gián-kiù) kah (chin) 詳細(siông-sè)而且(jî-chhiáⁿ) 負責(hū-chek) 切切(chhiat-chhiat) (koah) ê (lâng) () 世界(sè-kài) siōng-gâu ê 寶石(pó-chio̍h) 師傅(sai-hū)

() (siūⁿ) kòng hit-ê () 錯誤(chhò-ngō͘) ê mah?M̄ ()(hóan) tńg () hit-ê 師傅(sai-hū) 本領(pún-léng) ê 表現(piáu-hiān)。Kòng chit (ē)顯露(hián-lō͘) (chhut) siōng 完美(ôan-bí) ê 形狀(hêng-chōng)光亮(kng-liāng)高貴(ko-kùi) ê 狀態(chōng-thài)。Kòng chit (ē),ná 親像(chhin-chhiūⁿ) (ōe) 毀壞(húi-hōai) hit (lia̍p) 鑽石(sōan-chio̍h)其實(kî-si̍t) () hō͘ (i) (tit) tio̍h 完美(ôan-bí) ê 新生(sin-seng)變做(pìⁿ-chòe) (nn̄g) (lia̍p) (ke̍k) súi 無比(bû-pí) ê 寶石(pó-chio̍h)。Tùi 石礦(chio̍h-khòng) (só͘) (ó͘) 出來(chhut-lâi)外表(gōa-piáu) 粗粗(chho͘-chho͘),niau-niau ê (chi̍t) (lia̍p)(ōe) 變做(pìⁿ-chòe) (nn̄g) (lia̍p) 精美(cheng-bí) ê 寶石(pó-chio̍h)(ū) 經驗(keng-giām) ê (tōa) 師傅(sai-hū) ê 眼光(gán-kong),chiah (khòaⁿ) (ōe) 出來(chhut-lâi)

(ū) 一日(chi̍t-ji̍t)() beh 成做(chiâⁿ-chòe) () 裝飾(chng-thāⁿ)王冠(ông-koan) ê 寶石(pó-chio̍h)() 現在(hiān-chāi)(chú) ê 手中(chhiú-tiong)(i) (chai) án (chóaⁿ) 處理(chhú-lí) ()除了(tû-liáu) 上帝(siōng-tè) ê (tōa) 疼痛(thiàⁿ-thàng) (só͘) 許可(hí-khó),bōe hō͘ 任何(jīm-hô)「kòng 一下(chi̍t-ē)(lo̍h)() 憂傷(iu-siong) ê (lêng) 頂面(téng-bīn)() thang 安心(an-sim),tùi () ê 經歷(keng-le̍k) (ōe) thang (khòaⁿ) tio̍h 言語(giân-gí) (só͘) bōe-tàng 表達(piáu-ta̍t) ê 祝福(chiok-hok)心靈(sim-lêng) bōe-tàng 想像(sióng-siōng) ê 富足(hù-chiok)。---J. H. M.

英國(eng-kok) 宗教(chong-kàu) 小說家(sió-soat-ka) George MacDonald ê (chheh) (ū) án-ni (kóng):「(góa) 奇怪(kî-kòai) 上帝(siōng-tè) 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 創造(chhòng-chō) (góa)!」另外(lēng-gōa) (chi̍t) (lâng) 回答(hôe-tap) (kóng):「可能(khó-lêng) () iáu (khòaⁿ) bōe (chhut) 甚麼(sím-mi̍h) 目的(bo̍k-tek)(i) iáu-bōe kā () 創造(chhòng-chō) 完成(ôan-sêng)()(chai) ê,() hit-ê 過程(kè-thêng)。」

(lâng) () (ōe) 相信(siong-sìn) in iáu teh 創造(chhòng-chō) 過程(kè-thêng) (tiong)(chiong) 家己(ka-kī) 交託(kau-thok) hō͘ 創造者(chhòng-chō-chiá)(就是(chiū-sī) 上帝(siōng-tè))(khì) 處理(chhú-lí)(i) (chiàu) (i) ê 高超(ko-chhiau) ê 計劃(kè-ōe)親像(chhin-chhiūⁿ) (chòe) (hûi) ê 師傅(sai-hū) 處理(chhú-lí) 磁土(hûi-thô͘) 一樣(chi̍t-iūⁿ)。In (chin) (kín) (chiū) (chai)(i) ê (chhiú)(ni̍h) koh (ap)雖然(sui-jiân) (ōe) (thiàⁿ),lóng () (tùi) in (?) 利益(lī-ek),thang 接受(chiap-siū)有時(ū-sî),in m̄-nā 應該(eng-kai) 相信(siong-sìn)() 應該(eng-kai) 注意(chù-ì) 上帝(siōng-tè) ê 旨意(chí-ì):「beh chhōa (chin) chōe kiáⁿ () 進入(chìn-ji̍p) 榮耀(êng-iāu) ê 內面(lāi-bīn)。」(希伯來(hi-pek-lâi) 2:10)

() 一項(chi̍t-hāng) 打擊(tá-kek) (ōe) (chiâⁿ)
()() 上帝(siōng-tè) ê (thiàⁿ)


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.org