《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 以弗所書第一章

1(góa)保羅(pó-lô)()(hōng)上 主(siōng-chú)ê旨意(chí-ì)(chò)基督耶穌(ki-tok iâ-so͘)ê使徒(sù-tô͘)(siá)phoe hō͘ tòa tī以弗所(í-hut-só͘)(sio̍k)基督耶穌(ki-tok iâ-so͘)忠 實(tiong-si̍t)ê信徒(sìn-tô͘)。2(goān)(lán)ê天父(thiⁿ-pē)上 主(siōng-chú)kah(chú)耶穌基督(iâ-so͘ ki-tok)賞賜(siúⁿ-sù)lín恩 典(un-tián)kah平 安(pêng-an)

屬 靈(sio̍k-lêng)ê福 氣(hok-khì)
3 Tio̍h o-ló(lán)ê(chú)耶穌基督(iâ-so͘ ki-tok)ê天父(thiⁿ-pē)因為(in-ūi)(i)通 過(thong-kòe)基督(ki-tok)(chiong)天 頂(thiⁿ-téng)ta̍k(chióng)屬 靈(sio̍k-lêng)ê福 氣(hok-khì)賞賜(siúⁿ-sù)hō͘(lán)。4 Tī創 世(chhòng-sè)以 前(í-chêng)上 主(siōng-chú)to̍h通 過(thong-kòe)基督(ki-tok)揀 選(kéng-soán)(lán),hō͘(lán)(i)ê面 前(bīn-chêng)成 做(chiâⁿ-chò)聖 潔(sèng-kiat)無 缺 點(bô khoat-tiám)ê(lâng)。5因為(in-ūi)上 主(siōng-chú)疼 咱(thiàⁿ lán)(chá)to̍h決 定(koat-tēng)beh通 過(thong-kòe)耶穌基督(iâ-so͘ ki-tok),hō͘(lán)成 做(chiâⁿ-chò)(i)ê kiáⁿ()這是(che sī)(chiàu)(i)ê旨意(chí-ì),mā()(i)所歡喜(só͘ hoaⁿ-hí).ê。6(lán)tio̍h o-ló上 主(siōng-chú)榮 耀(êng-iāu)ê恩 典(un-tián)因為(in-ūi)(i)(chiong)所 疼(só͘ thiàⁿ)ê Kiáⁿ白 白(pe̍h-pe̍h)賞賜(siúⁿ-sù)hō͘(lán)。7通 過(thong-kòe)基督(ki-tok)ê()(lán)(tit)tio̍h救 贖(kiù-sio̍k)罪 過(chōe-kò)(tit)tio̍h赦 免(sià-bián)上 主(siōng-chú)ê恩 典(un-tián)實 在(si̍t-chāi)非 常(hui-siông)豐 富(hong-hù)。8(i)(chiong)chit-ê充 足(chhiong-chiok)ê恩 典(un-tián)()hō͘(lán)(ēng)ta̍k(chióng)ê聰 明(chhong-bêng)智慧(tì-hūi),9(chiàu)(i)(só͘) 意愛(ì-ài)ê旨意(chí-ì)hō͘咱 知(lán chai)(i)(chá)to̍h決 定(koat-tēng)beh通 過(thong-kòe)基督(ki-tok)來 完 成(lâi oân-sêng)(i)奧妙(ò-biāu)ê計畫(kè-ōe)。10時期(sî-kî)若到(nā kàu)上 主(siōng-chú)beh完 成(oân-sêng)chit-ê計畫(kè-ōe)就是(chiū-sī)beh(chiong)天 頂(thiⁿ-téng)kah地 上(tē-chiūⁿ)ê被造 物(pī-chō-bu̍t)lóng(chiâⁿ)做 一 體(chò chi̍t-thé),hō͘基督(ki-tok)(chò)一 切(it-chhè)ê(thâu)。11宇宙(ú-tiū)萬 物(bān-bu̍t)lóng(chiàu)上 主(siōng-chú)ê計畫(kè-ōe)kah旨意(chí-ì)來 完 成(lâi oân-sêng)上 主(siōng-chú)(chiàu)(i)(chá)to̍h(tiāⁿ)tio̍h ê旨意(chí-ì)通 過(thong-kòe)基督(ki-tok)揀 選(kéng-soán)咱 做(lán chò)(i)ê子 民(chú-bîn)。12 Án-ne()beh hō͘(goán)chiah-ê(seng)歸 向(kui-hiòng)基督(ki-tok)ê(lâng),lóng稱 讚(chheng-chàn)上 主(siōng-chú)ê榮 耀(êng-iāu)。13(tùi)lín來 講(lâi kóng)()án-ne,lín有聽(ū thiaⁿ)tio̍h真理(chin-lí)ê信息(sìn-sit),to̍h()hō͘ lín得救(tit-kiù)ê福 音(hok-im)。Lín有信(ū sìn)上 主(siōng-chú)就 將(chiū chiong)(i)所應允(só͘ èng-ún)ê聖 神(sèng-sîn)賞賜(siúⁿ-sù)hō͘ lín,(chò)lín歸 向(kui-hiòng)(i)ê記號(kì-hō)。14聖 神(sèng-sîn)保 證(pó-chèng)(lán)承 接(sêng-chiap)上 主(siōng-chú)所應允(só͘ èng-ún)ê產 業(sán-gia̍p)直到(ti̍t-kàu)hō͘歸 屬(kui-sio̍k)上 主(siōng-chú)ê(lâng)(tit)tio̍h完 全(oân-choân)ê自由(chū-iû)(lán)tio̍h稱 讚(chheng-chàn)(i)ê榮 耀(êng-iāu)

保羅(pó-lô)ê祈禱(kî-tó)
15因為(in-ūi)án-ne,(góa)一下 聽(chi̍t-ē thiaⁿ)tio̍h lín(tùi)主耶穌(chú iâ-so͘)有信心(ū sìn-sim),koh(tùi)所有(só͘ ū)ê聖 徒(sèng-tô͘)有疼 心(ū thiàⁿ-sim),16(chiū)不時(put-sî)(ūi)tio̍h lín感 謝(kám-siā)上 主(siōng-chú)(góa)mā tī祈禱 中(kî-tó tiong)數 念(siàu-liām)lín。17祈求(kî-kiû)(lán)ê(chú)耶穌基督(iâ-so͘ ki-tok)ê上 主(siōng-chú)榮 耀(êng-iāu)ê天父(thiⁿ-pē)賞賜(siúⁿ-sù)聖 神(sèng-sîn)hō͘ lín有智慧(ū tì-hūi)kah啟示(khé-sī),thang koh-khah深 入(chhim-ji̍p)(jīn)bat上 主(siōng-chú)。18(góa)懇 求(khún-kiû)上 主(siōng-chú)(khui)lín ê心 靈(sim-lêng),hō͘ lín thang(chai)(i)選 召(soán-tiàu)lín ê ǹg(bāng)()án(chóaⁿ)(i)(tùi)信徒(sìn-tô͘)所應允(só͘ èng-ún)ê祝 福(chiok-hok)()jōa-ni̍h-á豐 富(hong-hù)。19 Koh hō͘咱 知(lán chai)(i)ê權 能(koân-lêng)運 行(ūn-hêng)(lán)chiah-ê信徒(sìn-tô͘)中 間(tiong-kan)()(tōa)(kàu)甚 麼(sím-mi̍h)程 度(thêng-tō͘)。20 Chit-ê大 權 能(tōa koân-lêng)就是(chiū-sī)hō͘基督(ki-tok)tùi死 人 中(sí-lâng tiong)koh(oa̍h),koh hō͘基督(ki-tok)天 頂(thiⁿ-téng)(chē)(i)ê(chiàⁿ)pêng。21 Koh tī hia管 轄(koán-hat)所有(só͘ ū)ê執 政 者(chip-chèng-chiá)掌 權 者(chiáng-koân-chiá)kah權 力 者(koân-le̍k-chiá)(i)超 越(chhiau-oa̍t)今 世(kim-sè)kah來世(lâi-sè)一 切(it-chhè)權 柄(koân-pèng)ē-tàng稱 呼(chheng-ho͘)ê頭 銜(thâu-hâm)。22上 主(siōng-chú)koh hō͘宇宙(ú-tiū)萬 物(bān-bu̍t)屈 服(khut-ho̍k)基督(ki-tok)ê腳下(kha-ē),koh hō͘(i)做 教 會(chò kàu-hōe)ê(thâu)來 統 治(lâi thóng-tī)一 切(it-chhè)。23教 會(kàu-hōe)是基督(sī ki-tok)ê身 軀(seng-khu),hō͘上 主(siōng-chú)充 滿(chhiong-móa)宇宙(ú-tiū)萬 物(bān-bu̍t)ê Hit(ūi)基督(ki-tok)所 充 滿(só͘ chhiong-móa)