《台灣地名e5變更》

| | | 轉寄

1920年台灣地名變更kap語音變化(10)

表14:蕃語(原住民語)ê地名,以發音接近ê片假名代替

原本舊地名1920年改後新地名
漢字台語發音漢字日語發音台語發音
本無漢字 (5)Lâ-háu蚋哮Ra-hauLâ-háu


表15:以蕃語(原住民語)發音接近ê漢字代替
原本舊地名1920年改後新地名
漢字台語發音漢字日語發音台語發音
本無漢字U-lai烏來Wu-raiU-lai


表16:以無相配ê漢字代替,koh以正確ê蕃語(原住民語)發音
原本舊地名1920年改後新地名
漢字台語發音漢字日語發音台語發音
細道邦Se-to-pang細道邦Se-to-panSe-to-pang
馬拉邦Malapang馬拉邦MarapanMalapang
馬都安Ma-tu-an馬都安Ma-chu-anMa-tu-an


表17:台灣語風味地名,以發音接近ê日本語訓讀漢字代替
原本舊地名1920年改後新地名
漢字台語發音漢字日語發音台語發音
噍吧口年Ta-pa-nî玉井Tama-iGio̍k- chéⁿ


註(5):戰後雖然改名信賢,但是一般人mā-sī用舊名Lâ-háu teh叫。