《台語荒漠甘泉(漢羅版)》

| | | 轉寄

上帝teh照顧你

listen 正月初三(一月三日)

(goá) beh (chiàu)(goá) 面前(bīn-chêng) kui (kûn) 精牲(cheng-siⁿ) ê 力量(le̍k-liōng)(ia̍h) (chiàu) (gín) á ê 力量(le̍k-liōng)(bān) (bān) 進前(chìn-chêng)。」(創世記33:14)

(che) () 一個(chi̍t-ê) (chin) 趣味(chhù-bī) ê 圖畫(tô͘-oē)描寫(biâu-siá) 雅各(Ngá-kok) (tuì) 精牲(cheng-siⁿ) kap (gín) á ê 慈心(chû-sim)(i) () ài (koáⁿ) 緊緊(kín-kín) (lâi) 趕路(koáⁿ-lō͘)(i) () ài (chiàu) (toā) (lâng) ê 力量(le̍k-liōng) (lâi) 催趕(chhui-koáⁿ) in,() (chiàu) in (gín) á ê 氣力(khuì-la̍t) (bān) (bān) chhōa in (kiâⁿ)(i) (chai) (i) ê 囝兒(kiáⁿ-jî) 細漢(soè-hàn)幼嫩(iù-chíⁿ)牛羊(gû-iûⁿ) () (ū) (soè) (chiah) ê teh 飼奶(chhī-ni)(i) (chai) in 一工(chi̍t-kang) () (kiâⁿ) gōa-chōe (lō͘)(i) 考慮(khó-lū) (liáu),chiah 安排(an-pâi) in ê 行程(hêng-têng)而且(jî-chhiáⁿ) 一條(chi̍t-tiâu) 曠野(khòng-iá) ê (lō͘)以前(í-chêng) (i) () bat (kiâⁿ) ()(ū) 崎嶇(khi-khu)(ū) 危險(guî-hiám)(ū) 炎熱(iām-jia̍t)(ū) 寒冷(hân-léng)(i) (ū) 經驗(keng-giām) ()所以(só͘-í) (i) (tuì) in (kóng):「(goá) beh (bān) (bān) chhōa in (kiâⁿ)。」

因為(in-uī) chit (tiâu) (lō͘) lín m̄-bat (kiâⁿ) ()。」(約書亞3:4)

前面(chêng-bīn) ê (lō͘) (lán) lóng m̄-bat (kiâⁿ) ()總是(chóng-sī) (Chú) 耶穌(Iâ-so͘) bat (kiâⁿ) ()(lán) ê 前途(chiân-tô͘) (tuì) (lán) 真正(chin-chiàⁿ) () 茫茫(bâng-bâng) 渺渺(biáu-biáu)總是(chóng-sī) (Chú) lóng 經過(keng-koè) lah。Chit-chām hō͘ (lán) (sim) (loān)chhau-chhau,hit-chām hō͘ (lán) 身體(sin-thé) (nńg) sô-sô,另外(lēng-goā) (chi̍t) chām hō͘ (lán) 嘴乾(chhuì-ta) 烏暗眩(o͘-àm-hîn),koh (chi̍t) chām hō͘ (lán) (khuì) lóng (chhoán) bōe () (lâi)其實(kî-si̍t) chiah-ê (Chú) lóng bat 經歷(keng-le̍k) ()(kiâⁿ) ()聖經(sèng-keng) (kóng):「耶穌(Iâ-so͘) 行路(kiâⁿ-lō͘) (siān)。」(約翰4:6)行路(kiâⁿ-lō͘)(hong) (hō͘)災難(chai-lān)高山(koâiⁿ-soaⁿ) () hō͘ (i) 厭倦(ià-siān)(khiok) bōe-thang (bia̍t) (i) ê 熱情(jia̍t-chêng)

(i) (só͘) tú-tio̍h ê 苦難(khó͘-lān),hō͘ (i) 成做(chiâⁿ-choè) siōng () ê 牧者(bo̍k-chiá)。「(i) (chai) (lán) ê 體質(thé-chit),siàu (liām) (lán) () (thô͘) (choè) ê。」(詩篇103:14)(i) ta̍k () ta̍k (khek) 帶念(tài-liām) (lán)() hō͘ (lán) (kiâⁿ)(lán) (só͘) 擔當(tam-tng) bōe (khí) ê (lō͘)。(Frances Ridley Havergal)

(chi̍t) (ki) (chháu)一點(chi̍t-tiám) (lō͘)(thiⁿ) () (choa̍t) (lâng) ê (lō͘)

() 一定(it-tēng) 常常(siông-siông)青翠(chhiⁿ-chhuì) ê 草場(chháu-tiûⁿ)
(i) (chai) (i) ê lóng (chóng) ê (iûⁿ)
(ēng) 慈愛(chû-ài) chhōa in () 危險(guî-hiám) ê 路上(lō͘-chiūⁿ)
烏暗(o͘-àm) (tiong) (khan)(i) ê 手掌(chhiú-chiúⁿ)

無論(bô-lūn) ()() (thiⁿ) ê 山頂(soaⁿ-téng)
Á ()() 日頭(ji̍t-thâu) ê 山谷(soaⁿ-kok)路徑(lō͘-kèng)
烏雲(o͘-hûn)陰影(im-iáⁿ) (tāng) (tāng)
(ū) (i) ê 同在(tông-chāi)放心(hòng-sim) 安寧(an-lêng)。 (Barry)



附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.com